Радона Гас. Право выбора. Серия 1. Дочь кузнеца

Глава 14. Нападение

Не успеваю даже сообразить что к чему, как слышу протяжный, с переливами, свист. Лоя от резкого звука пугается и делает прыжок в сторону. Мы с Нироной едва не вываливаемся из седла. Даже за стреломёт не успеваю схватиться, как чувствую, что петля охватывает и стягивает руки на уровне груди. Рывок – лечу вниз. Свет гаснет.

В себя прихожу не сразу. Кто-то довольно ощутимо больно хлопает по щеке и невнятно бубнит. Звук усиливается постепенно, поэтому, не разобравшись, начинаю отбиваться. Открываю глаза, но всё расплывается.

Наконец понимаю, что это не лиходей, а Вирон. Слух и зрение восстанавливаются неожиданно, обрушивая на меня яростные взвизгивания хорргов, вскрики раненых или умирающих, звон оружия, слова проклятия ещё живых.

Я благодарно киваю и тут же ищу взглядом Нирону. Сестра лежит на траве без сознания. Разрезанная верёвка валяется рядом.

Вирон пропадает из виду, а затем тут же появляется с моими стреломётом и колучем в руках. Он поспешно суёт оружие и снова убегает.

Заряжаю и осматриваюсь. Один из хорргов, весь покрытый кровью, месит копытами чьё-то тело, Берис бьётся с рослым бородатым ресом, к нам, вроде, никто из лиходеев не направляется. Тормошу сестру, хлопаю по щеке, как Вирон меня только что, но не забываю поглядывать по сторонам.

Лоя стоит недалеко от нас и спокойно пасётся, не обращая внимания на резкие крики и визг. У неё на шее чужой подавитель. Испорченный Вироном не сработал при нападении как положено, иначе бы она не испугалась свиста и не дёрнулась тогда, а мы бы не попали с Нироной в петлю.

Сестра наконец-то приходит в себя и вскрикивает, но всё уже закончилось. На изрытом копытами поле боя валяются тела душегубов. Берис ранен в ногу и ковыляет к брату, сжимая рану. Из-под пальцев течёт кровь, но он о себе не так беспокоится, как о младшем. С тревогой в голосе интересуется у Вирона – всё ли у того в порядке. Младший цел, только весь кровью забрызган.

Спешу к Лое и достаю из мешка запасную тельницу. Парень наши жизни с честью спас. Для него не жаль пожертвовать пусть и дорогой для меня вещью. Её мама шила. Нирона, включаясь в помощь, отцепляет от седла мех с водой.

– Мар Берис, надо срочно перевязать вашу рану, – говорю смеску, опускаюсь на траву и начинаю кромсать ножом материю на полоски.

– Ну как возможно отказаться от помощи таких прекрасных девушек? – расплывается в довольной улыбке полукровка и, чуть поморщившись, осторожно устраивается рядом. – Штаны снимать не буду, чтобы вас не смущать, – задорно подмигивает он и при помощи кинжала расширяет порез на ткани.

Щёки Нироны вспыхивают, а я ворчу под нос:

– Да никто и не предлагал вам снимать штаны.

Киваю сестре, и она принимается лить на рану тонкой струйкой из меха, а я бережно обмываю вокруг, стараясь не причинять боль. Берис молча терпит, хотя время от времени кривится.

– У вас волшебные руки, мара, – шепчет он. – Рана затягивается прямо на глазах.

Ранен, но продолжает заигрывать, хотя спасибо ему – вспоминаю о магическом средстве.

– Нира, достань их мешка затворяющий порошок.

– Ни в коем случае, – останавливает её Берис. – Слишком быстро запечатанная рана может воспалиться, оттока для гноя не будет. Да и не стоит тратить на такую царапину дорогое зелье. У меня есть другое.

Полукровка особым образом свистит, и его хоррг послушно подбегает к хозяину. На зверя страшно смотреть – вся морда забрызгана кровью, а между клыками свисает кусок руки, которую он продолжает пережёвывать вместе с остатками одежды. Впечатлительная Нирона взвизгивает и отскакивает в сторону.

– Ой, мару Вирону плохо! – снова вскрикивает она и указывает на мальчишку.

Тот стоит на четвереньках, исторгая из себя всё, что находилось до этого в желудке.

– Со мной тоже так было после кровавой стычки, когда впервые убил врага, – обернувшись и посмотрев на брата, говорит старший. – Мара Нирона, дайте Вирону воды, пожалуйста.

Сестра торопливо семенит к несчастному на помощь, а я по просьбе Бериса снимаю с его хоррга походную котомку. Полукровка, покопавшись внутри, отдаёт мне небольшой мешочек с целебным порошком, и я заканчиваю с перевязкой раны.

Поднявшись с моей помощью, Берис спешит к брату. Тот уже очухался и стоит возле своего хоррга – такого же страшного и забрызганного кровью.

Пока они общаются, убираю остатки тельницы на место. Ещё пригодятся для перевязки. Хоррг Бериса, добравшись до ближайшего трупа, принимается за трапезу. Жуткое зрелище. Одно дело, когда Лое мелкую дичь скармливаешь, и совсем другое, когда поедается разумный твоей расы, хотя и душегубец.

Нирона тем временем возвращается и снова милуется с Лоей, что-то тихонько нашёптывая ей на ухо и оглаживая крутую шею.

Берис делает мне знак, что пора, и вскакивает в седло.

– Нирона, надо ехать, – говорю сестре и взбираюсь на хорргари.

Берис уже рядом.

– Мара Радона, мы сильно задержались, поэтому поскачем быстро, а ваша хорргари не такая сильная и выносливая, как Ле́лис и Спирит. Пусть мара Нирона попеременно едет то со мной, то с братом.

Полукровка протягивает руку сестре, чтобы помочь взобраться в седло, но Нирона отрицательно качает головой, бросив короткий взгляд в сторону младшего из братьев.



Отредактировано: 02.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять