Раскол: Звезда Дестроера

Глава 8

  Бар "Старый Пробивной" встретил Мадлен разноголосицей пьяных мужских голосов, которые забивали даже орущую из динамиков пронзительную музыку. Из закоулков бара доносился скрежет какого-то механизма, прерываемый ударами металла о металл. Общий шумовой фон не оглушал, но на голову ощутимо давил.

   Запахи в воздухе витали тоже разнообразные. Начиная от табачного и спайсового дыма, который висел клубами, наплевав на систему вентиляции (специально её тут, что ли отключают?), продолжая ароматами различной выпивки и закуски, и заканчивая совсем уж невообразимыми запахами. Вот из угла отчетливо пахнуло озоном, видать кто-то вжарил из электролазера, не иначе.

   Однако Мадлен не стала сосредотачивать внимание на все многообразии запахов и звуков вокруг, а быстро оглядевшись, отправилась к барной стойке, которая располагалась от входа налево.

   Пройдя между загибающимися рядами столиков, дважды переступив чьи-то вытянутые в проход ноги, и краем уха улавливая восхищенные, но предсказуемо нецензурные возгласы, несущиеся ей в след, сразу на полудюжине языков, она дошла до стойки, и опустилась на единственный свободный из шести барных стульев.

   Ждать бармена пришлось не долго, он подошел буквально через несколько секунд. Мадлен только-только начала изучать батарею бутылок, выстроенную напротив её глаз, на полках у стены.

   - Cosa vuoi? (чего угодно, ит.) - спросил бармен, высокий пожилой брюнет, с седыми висками, улыбнувшись одними губами. Глаза его тем временем, несколько раз двинувшись сверху вниз и обратно, просканировали верхнюю половину Мадлен, возвышавшуюся над барной стойкой, и видимую ему. Видимо оставшись не до конца удовлетворенный результатом, он подошел к стойке вплотную, и попытался слегка перегнувшись через нее, заглянуть на ту сторону, что бы увидеть, какова девушка ниже пояса. Однако ответная реплика, вкупе с появившимся на стойке пистолетом, который Мадлен извлекла из поясной кобуры и припечатала правой ладонью с достаточно громким звуком, несколько охладила его пыл, и заставила сделать шаг назад.

   - Voglio un bicchiere di whisky. E a parlare francese. (Хочу стакан виски. И говорить по-французски., лом. ит.) - Мадлен посмотрела ему в глаза, и тоже улыбнулась одними губами. Однако глазами в отличие от бармена она не шарила, цепко поймав его взгляд и не отпуская его. Долго играть в эту игру он не стал, отвернув голову в сторону. Извлек из-под стойки стакан и пузатую полупустую бутылку, он плеснул туда на два пальца, и поставил стакан перед Мэд.

   - По-французски значит... - протянул он, переходя на френс. - То-то я вижу ты не из наших... Ты бы пистолеть убрала, девонька. "Колесо" это уважаемая станьция, тут дела делаются, а не чьерти чьто. По крайней мере пришьлых с оружием никто не жялует. - его итальянский акцент делал Франс излишне мягким, в самых неожиданных местах.

   Мэд хмыкнула, но пистолет со стойки убрала, и опустила в кобуру, не забыв застегнуть магнитную защелку. После она аккуратно, тремя пальчиками, взяла стакан с янтарной жидкостью, и залпом опрокинула его в своё горло.

   - Ш... - с шипением она втянула в себя воздух, немногим спустя, после того, как сбитое напитков дыхание, стало восстанавливаться. - Уважаемый, что это за дерьмо?! - попыталась крикнуть она в лицо бармену, но голос её напоминал карканье простуженной вороны и до крика не дотягивал совершенно. Сидящие за крайним столиком личности, а так же соседи по стойке, заржали в голос. Судя по всему, происходящее, было для них ожидаемым развлечением.

   - То чьто ты и просила, девонька. Японьский виски, 10 лет выдержки. "Линкор Ямато". Желяешь ещё? - он снова достал из-под стойки ту же пузатую бутылку и помахал ею перед лицом Мэд. - не желяешь? Тогда давай двести и свободна будь.

   - Двести чего? - ошалело переспросила Мадлен, никак не будучи в состоянии прийти в себя от дозы шмурдяка, который не напоминал виски по вкусу аж ни разу, даже японский, а напоминал крашенную жжеными водорослями незамерзайку, из внутренних систем ТК, которая уже знатно поциркулировала по системе, как следует напиталась всяким пластиковым духом, и теперь рубила неподготовленного пилота с одного глотка.

   - Двести Нуэн, девонька. Или что там у тебя есть? Амьеро? Тогда четыреста шестьдесят.

   - За это пойло? Уважаемый, а вы не охерели все тут? - Мадлен начала приподниматься со стула, нащупывая снова свой пистолет в ранее застегнутой кобуре. Названная стоимость порции виски, даже будь оно настоящим "Линкором Ямато" десятилетней выдержки, было в разы дороже, чем оно стоило на любой из станций, где она побывала за все время своей космической карьеры.

   - Да ты не горячись, не горячись, девонька - пожилой бармен, поставил бутылку на место, и вытянул обе руки вперед с поднятыми и раскрытыми в останавливающем жесте ладонями - это у нас тут такое приветьстьвие. Поди жь первый раз в "Пробивьном"? - тут уже он улыбнулся по-настоящему.

   - Ну в первый - буркнула Мэд, опустившись на стул, но не убирая руку с кобуры. - до сего разу не добиралась сюда, я все больше в "Малышке" была или в "Калоше".

   - А раз в первый, то запоминай - бармен сложил руки на груди, и продолжил снисходительно-менторским тоном - Оружием не маши передь носом, тут приличные люди отьдыхають, у нас здесь тякого не любят. Если чьто, мигом в табло электрикой схлопочешь.



Отредактировано: 14.10.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять