Расскажи, Снегурочка, где была?!

Глава 7

Кажется, переживаю дежавю... Огромная крылатая рептилия несётся на меня, распахнув пасть. Из пасти веет ледяным холодом, меня охватывает ужас. Но я просто смотрю на приближающегося дракона и не двигаюсь. Чувствую, как холодеет лицо, но не могу отвести взгляд, и рептилия меня настигает... Острые зубы впиваются в мою плоть, и я с диким воплем подскакиваю на снегу... На снегу?! Да, так и есть. Только что лежала на нём, распластавшись. Уже стемнело, но, очевидно, мы добрались к горам. Вокруг — заснеженные ёлки, но в просветах видно ночное небо и рыщущие полупрозрачные твари с кровавыми глазами. А рядом со мной коленями на снегу — альфр... И, по-моему, мне удалось в очередной раз его озадачить — смотрит на меня, будто попыталась сорвать с него одежду.

— Что? — дёрнула плечами. — Кошмар приснился! Нечего было...

Но тут взгляд упал на когтистые руки моего «спасителя»... В ладонях он сжимал снег, и, заподозрив неладное, я провела кончиками пальцев по щекам и волосам. Лицо ледяное, волосы — мокрые, и в них застряли комочки снега.

— Ты что, водил этим по моему лицу? — кивнула на снег в ладонях остроухого. — Совсем рехнулся?!

Он что-то раздражённо буркнул и вышвырнул снег.

— Нечего обижаться! — хмыкнула я. — Сколько, по-твоему, я могла оставаться в сознании, перестав дышать? Зачем вообще это было нужно?

Альфр ничего не ответил. Просто молча поднялся и двинулся прочь, явно собираясь продолжить путь, будто ничего не произошло.

— Эй! Как там... Талэк! — я поспешно вскочила на ноги. — Может, перестанешь, наконец, прикидываться глухонемым? Или мне снова начать петь?

Никакой реакции, и я демонстративно затянула:

— Ой, мороз, моро-о-о-оз...

Мгновенно оказавшись рядом, альфр зажал мне рот когтистой пятернёй и рявкнул:

— Безумная йокуда! Хочешь привлечь к себе всех обитателей этих лесов?

Я зло оттолкнула его руку.

— Хочешь, чтобы не доставляла хлопот — объясняй что и как! Что это за твари? — кивнула на ближайший просвет между ёлками. — Почему мне нельзя было дышать? И... кто такая «йокуда»?

Дёрнув желваками, альфр буравил меня испепеляющим взглядом ледяных глаз. Точно уже раскаялся, что потащил меня с собой! Собственно, что я нужна ему живая — всего лишь моё предположение, а не стопроцентная гарантия...

— Не смотри так, я же тебе не враг, — решила на всякий случай смягчить тон. — Просто объясни...

— Пожиратели душ, — оборвал он меня. — Обитают в Забытой долине, просыпаются с заходом солнца, питаются душами живых существ. Я отвлёк их дыханием. Твоё дыхание нарушило бы моё колдовство. Идём!

И, развернувшись, зашагал в чащу. Я заторопилась следом.

— А что означает «йокуда»?

— «Низшая раса», — припечатал альфр.

— Потому что мои уши при ходьбе не цепляются за ветви деревьев? — ядовито поинтересовалась я.

Альфр даже не обернулся и не замедлил шаг.

***

Тропинка, по которой мы шли, поднималась вверх и петляла между ёлок. Идти было трудно, и я быстро выбилась из сил. Альфр по-прежнему шагал впереди, совершенно не обращая внимания, иду ли я за ним. Это вывело меня из себя, и, раздражённо шарахнув по отяжелевшим от снега «лапам» ближайшей ёлки, я выкрикнула:

— Всё! Больше не могу! Мне нужна еда!

Альфр обернулся, опалив меня яростным взглядом. Я демонстративно сложила на груди руки. И снова это выражение в ледяных глазах, будто остроухий всерьёз обдумывает облегчить себе задачу и транспортировать меня дальше по частям.

— Еда нужна для сил. Силы нужны для ходьбы, — разъяснила я. — Capisce?[1]

Альфр по своему обыкновению ничего связного не сказал. Только досадливо рыкнул и унёсся куда-то во тьму. А я вздохняула. До сих пор не было времени задуматься о положении, в которое попала — похищение за похищением, обмороки, нападение каких-то уродов, включая остроухого... Но теперь самое время найти способ отсюда убраться. В эту реальность меня затащили с помощью магии. Значит, с помощью той же магии смогут отправить обратно. На Императора, самозванца или настоящего, надежды никакой. Так может, альфра попросить? Колдовать-то он умеет! Тогда, пожалуй, следует быть с ним поласковее... Скрип снега за спиной, хруст ломаемых веток. Обернувшись, я выдавила самую дружелюбную улыбку, на какую была способна на голодный желудок.

— Как ты быстро! А что принёс?

Альфр молча вывалил на снег... нечто, похожее на плоского гигантского слизня с ороговелыми усиками.

— Что это? — подозрительно поинтересовалась я.

— Снежный червь, — бросил альфр, не глядя на меня. — Живёт под корой деревьев. Мясо без костей, довольно сочное и очень питательное.

Мне стало нехорошо от одной мысли, что «питательное мясо» лежавшей в снегу твари окажется в моём желудке. Но для альфра такое меню, видимо, было привычным. Порывшись в снегу, он вытащил несколько веток и два камня. Ветки сложил в грубоватый узор, что-то побормотал, стукнул камень о камень, и над обледенелыми ветками вспыхнул огонь.

— Ого! — восхитилась я и решила тут же перейти к делу:



Отредактировано: 05.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять