Расследование в Чикаго. Часть 1

Глава 8

Наконец мы прибегаем к полицейскому участку. Снаружи он выглядит опустевшим.

Внутри сидят два – три человека, включая, на нашу беду, ещё и Сервелло.

– О, снова ты. Что на этот раз? – произнёс он, лениво потягиваясь в кресле.

Детектив значительно охладел ко мне после сделки, которую он заключил с Джошуа.

– Детектив, я бы хотела сообщить о преступлении… – начала я, запыхавшись.

– Опять? Как это твоя жизнь стала такой насыщенной?

Сервелло презрительно усмехается. Но прежде чем я успеваю что-то ответить, вперёд выступает Лейла.

– Разве вы не полицейский? Разве это не ваша работа? Если вам не по нутру, когда вам люди сообщают о преступлениях, то вам лучше уволиться!

– Ха, а у этой малышки язычок ещё острее, чем у тебя! Ну и парочка! – продолжил насмехаться Сервелло, – Ну, выкладывай! Что стряслось на этот раз?

Я собираюсь с мыслями и пересказываю то, что произошло в отеле.

Лейла, которая впервые об этом слышит, слушает меня с открытым ртом.

– Я говорила вам, что с Холмсом что-то не так! Детектив, вы знали, что в отеле мистера Холмса есть потайная панель…

– Ладно, хватит клеветать на мистера Холмса. Он из самых уважаемых людей города. Мистер Холмс известен как порядочный человек, и все его любят. Как он мог совершить то, что ты только что описала? Это должно быть недоразумение, – развёл детектив руками.

– Но… – только и успела возразить я.

– Когда такие девушки как ты, – посмотрел Сервелло на меня, – пытаются зарабатывать на жизнь в реальном мире, все вы пугаетесь собственных теней. Тебе нужен муж! Выйдешь замуж, остепенишься – и у тебя не будет времени на подобные фантазии.

– Так, я не могу это слушать! – вскричала Лейла, – Вы детектив или сваха? Вместо того чтобы совать нос в нашу личную жизнь, проведите расследование в отношении потенциального подозреваемого! Вы нам поможете или нет? Если вы не вмешаетесь и случится что-нибудь похуже, кровь будет на ваших руках!

Её голос становится резким и властным. Неожиданно видеть подругу с такой стороны. Даже Сервелло ошеломлён.

– Хорошо. Пойду с вами туда и всё проверю, – поджал он хвост, – Но я уверен, что это будет пустой тратой времени…

Сервелло ворчит всю дорогу, но в конце концов мы добираемся до отеля Холмса.

Когда мы приближаемся к входной двери, моё сердце начинает бешено колотиться. Возможно, Холмс уже сбежал?

– Не бойся, Эдит. Я рядом, – наклонилась Лейла к моему уху.

Я благодарно киваю ей, и мы вместе с Сервелло заходим в отель.

– Мистер Холмс! Давно не виделись. Надеюсь, вы в добром здравии! – с улыбкой на лице произнёс детектив.

Холмс спокойно стоит за маленьким баром на первом этаже, натирая до блеска бокал. Мы с Лейлой смотрим друг на друга, не зная, что делать.

– Детектив Сервелло, да вы, никак, набрали мышечную массу. Выглядите даже лучше, чем в нашу последнюю встречу, – отозвался мистер Холмс, – Как поживает ваша сестра?

– А, Мардж всё та же, по-прежнему трудится с утра до вечера. Уже смахивает на кита, – усмехнулся тот, – Думаю, мужа ей никогда не найти.

– Возможно, ваша сестра больше хочет стать пекарем, чем выйти замуж. Насколько я помню, у неё замечательная выпечка. Она могла бы неплохо зарабатывать этим себе на жизнь.

– Чем скорее она выйдет замуж, тем быстрее она перестанет меня позорить, – вздохнул Сервелло.

Я не могу поверить в то, что они непринуждённо болтают о своих семьях, и вот-вот взорвусь от злости.

- Детектив Сервелло, я просила вас прийти сюда для расследования дела, а не для светской беседы! Холмс – подозреваемый, а вы просто стоите и болтаете с ним?

– Подозреваемый? Мисс Эдит, это вы обо мне?

Мистер Холмс удивлённо смотрит на меня. Кажется, в его тёмно-карих глазах читается искренняя обида.

– Почему у вас сложилось такое впечатление, мисс Эдит? – продолжил он, – Я что-то сделал, чтобы вызвать подобное недоразумение?

– Да, Эдит. Если вы хотите обвинить человека, нужны доказательства. Нельзя просто так взять и показать пальцем.

- Конечно, доказательства есть! – уверенно сделала я шаг вперёд, – Та комната на третьем этаже!

– Комната… на третьем этаже? – пролепетал Холмс, – Мисс Эдит, вы говорите об операционной, которую видели сегодня?

Я не ожидала, что Холмс так открыто упомянет ту комнату, и удивлённо смотрю на него. Он совершенно спокоен.

– Детектив Сервелло, у меня наверху обустроена небольшая операционная, – пояснил Холмс, – и это, должно быть, напугало мисс Эдит. Если хотите, я могу показать её вам.

– Что там ещё за комната? Хорошо, давайте посмотрим.

Сервелло начинает подниматься вслед за Холмсом на третий этаж. Деревянные ступени тяжело скрипят под его весом.

– Мисс Эдит, мисс Лейла, не стесняйтесь, присоединяйтесь к нам, – дружелюбно позвал нас мистер Холмс.

Лейла разъярённо смотрит на него. Она берёт меня за руку, и мы вместе поднимаемся по лестнице.

– Что ещё за запах? – поинтересовался детектив.

– Мне ужасно жаль, детектив Сервелло. Это запах хлороформа.

– Хлоро… – непонимающе повторил тот, – что ещё за «форм»?

Когда Лейла видит комнату с операционным столом и сверкающими скальпелями, ей сначала становится страшно интересно, но затем она с тревогой смотрит на меня.

– Эдит, как же хорошо, что с тобой всё в порядке… Я бы не вынесла, если бы ты пострадала.

– Почему мисс Эдит должна была пострадать? – непонимающе перебил её Холмс, – Эта комната не имеет к ней совершенно никакого отношения. Здесь я провожу определённые процедуры.

– Процедуры?

– Да. Детектив Сервелло, я знаю, что вы представитель закона, но то, что я собираюсь вам рассказать, должно остаться в этой комнате. Я предоставляю медицинские процедуры молодым незамужним женщинам, столкнувшихся с определёнными трудностями.

– То, что вы здесь делаете, считается тяжким грехом у нас, правоверных католиков! – возразил Сервелло.



Отредактировано: 05.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять