Рассвет перемен для леди Уокер

ПРОЛОГ

Юлиана

— Где же ты?

Злорадный, полный предвкушения хохот коснулся моего слуха.

С силой сжав в пальцах ткань юбки, я вжалась в каменную кладку стены. Скрываясь за раскидистым, цветущим кустом, который источал нежный, приятный аромат, пыталась отогнать подступающую истерику.

«Он пришёл… Как приходит каждую ночь…»

Темнота, местами освещаемая уличными фонарями внутреннего двора поместья, прятала мою фигуру от глаз Мэрвина, но я знала — он меня найдёт.

— Любимая! — раздалось заплетающимся языком. — Хочешь поиграть со мной?

Тело дрожало с такой силой, что даже дышать удавалось с трудом. Сердце грохотало в груди, а слёзы так и наворачивались на глаза, но я не позволяла им обрести свободу. Понимала: стоит хоть немного дать слабину — и всё, я утону в собственных рыданиях, которые не помогут, а только выдадут моё местонахождение.

— Раз, два, три, четыре, пять — я иду искать!

Затаила дыхание, чувствуя, как тёплый камень стены, нагретый солнечными лучами за день, прикасается к коже, но не согревает мою израненную, кровоточащую душу, а, наоборот, холодит её.

«Сколько… Сколько ещё будут длиться мои мучения? За что… За что мне этот ад? В чём я виновата? Где настолько сильно согрешила?»

Звать кого-то на помощь было бесполезно. Родители супруга жили в другом поместье, да и не помощники они мне. Что мать Мэрвина, что отец — они закрывали глаза на злодеяния своего единственного сына, предпочитая делать вид, что ничего такого и не происходит вовсе.

А стражи… Никто из них не осмелится ослушаться своего господина и пойти против сына чиновника высшего ранга, отвечающего за министерство правосудия. А если бы кто-то и посмел, что сродни чему-то невероятному, то всё равно ничего не вышло бы, ведь я — жена наследника знатной семьи, имеющей уважение и немалую власть.

— Чувствую твой аромат… Он так опьяняет…

Голос Мэрвина Туаро был наполнен возбуждением. Ему нравилось, когда я трясусь от страха, когда умоляю не трогать меня, не причинять боль. Но он не внимал моим мольбам. Никогда их не слушал. Всегда брал меня силой, затыкая рот и заламывая руки. Мэрвин любил истязать, мучить и припоминать, как я не желала становиться его супругой. Как отказывалась и пыталась вырваться, когда он меня…

С трудом контролируя своё дыхание, я вглядывалась между листвой, наблюдая, как монстр в облике моего супруга неспешно идёт по брусчатой дорожке, мимо фонарей и кустарников.

Его походка соответствовала выпитому, но это мне ничем не могло помочь. Наоборот, в таком состоянии Мэрвин становился излишне жестоким. Я бы даже сказала — беспощадным.

Тень от его внушительной фигуры ползла следом за ним, меняясь в зависимости от света фонарей, мимо которых он проходил.

— Тебя никто не спасёт… — хохотнул монстр. А затем ещё и ещё, пока и вовсе не залился злорадным смехом, сгибаясь пополам.

Вот вроде он был хмельным, и его речь заплеталась, но в следующую секунду я заметила стремительное движение, и кнут, что был в руке мужа, щёлкнул рядом с кустом, за которым я пряталась.

Вскрик сам по себе вырвался из моего горла.

— Вот ты где, сладкая моя! — довольно оскалился Мэрвин. — Беги, я догоняю!..



Отредактировано: 22.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять