Рассвет после

Глава 5

Луиза

Голова раскалывалась, во всем теле присутствовала тянущая боль, словно по мне проехал экипаж, нет, сотня экипажей. Неожиданно запах спирта защекотал нос, а рядом послышались чьи—то голоса. Я с трудом разлепила веки, перед глазами тут же все поплыло, и от приступа тошноты я застонала. Голоса притихли, и воцарилась тишина, которую нарушил приятный мужской голос.

— Миссис Шарби, Луиза, не пугайтесь. У вас головокружение, это нормально, оно скоро пройдет.

Надо мной склонился светловолосый мужчина в одежде доктора, и я сразу признала в нем зрячего. Его синие глаза серьезно изучали мое лицо, а я думала о том, что души уже все рассказали обо мне магу. Стало неловко до невозможности.

— Вы живы, а это главное, — тихо произнес зрячий, словно прочитал мои мысли.

— У вас сильный ангел—хранитель, миссис Шарби. — Рядом с доктором появилась молоденькая медсестра.

Добрая улыбка аристократки немного успокоила. И тут я заметила графа Хертфорда. Несколько мгновений мы разглядывали друг друга, позабыв обо всем. Серебряная магия искателя укрыла куполом, и я ощутила ее нежное касание. Девушка хмыкнула, а я смутилась, посмотрев на нее, и заметила удивительное сходство между зрячей и Джеймсом. Они оба были темноволосыми с правильными аристократическими чертами лица, различие оказалось только в цвете глаз.

Моя магия встрепенулась, но была слишком слаба, чтобы приблизиться к паре, и тогда сила графа потянула за собой мужчину. Магу пришлось подойти ко мне, и неожиданно мое желание сбылось — пальцы Джеймса переплелись с моими.

— Я рад, что вы живы, — серьезно сказал он, с тревогой разглядывая мое лицо. Его беспокойство оказалось лучшим лекарством. Сердце наполнилось безумной радостью и восторгом.

— Как вы узнали? — прошептала я, сильнее сжав горячие мужские пальцы.

От того, как искатель отвечал пожатием, хотелось мурлыкать от счастья.

— Это все они. — Граф невольно усмехнулся и кивнул на наши серебряные нити, которые, довольные, улеглись на моей груди. — Я почувствовал вашу боль и понял, что произошло несчастье. Моя магия рвалась в путь, и я позволил ей вести меня.

— Граф Хертфорд, длительные посещения плохо скажутся на самочувствии больной. Поэтому недолго, — попросил доктор, поднявшись со стула и освободив место для искателя. Медссестра пообещала проследить и тепло улыбнулась мне.

— Я ждала брата у входа госпиталя, чтобы успокоить, — добавила она, подтвердив мои догадки об их родственной связи. — Когда произошла трагедия, ваш ангел—хранитель сразу обратился ко мне. Я леди Арабелла, сестра Джеймса. Можно мне называть вас Луизой? Ведь мы теперь почти родственники.

— Можно, — улыбнулась, а сама с тревогой подумала: «Она расскажет брату все обо мне!»

Арабелла вдруг подняла взгляд над моей головой и замерла, словно слушала кого—то, затем снова посмотрела на меня.

— В день своего совершеннолетия маги—зрячие клянутся не разглашать тайны, что им рассказывают души.

— Не только зрячие, а все маги клянутся, Арабелла, — удивленно поправил сестру искатель.

— Я не клялась, — тихо сказала я, с возрастающей тревогой понимая, какая между Джеймсом и мной лежала пропасть. Мы будто выросли в разных мирах.

— Почему? — слегка нахмурился граф.

— Я воспитывалась в семье людей, поэтому мало знаю законы магов. Барон Тейлор рассказал…

Вспомнила, как опрокинулась карета, и со страхом спросила:

— Он... жив?

Джеймс с сожалением покачал головой и лишь сильнее сжал мою руку.

— Гарри прикрыл тебя собой и весь удар принял на себя. Когда вас доставили в госпиталь, он уже скончался, а в тебе тихо, но все еще билась жизнь, — за брата ответила Арабелла.

Горло перехватило от горечи, слезы появились в глазах, и как я ни старалась их сдержать, не смогла. Барон Тейлор так по—доброму отнесся ко мне несмотря ни на что, и не верилось, что его больше нет. Джеймс обнял меня и постарался успокоить, шепча ласковые слова. А я плакала по сыщику, не замечая, как рыдания становятся все сильнее. Я перестала себя контролировать, истерика накрывала с головой. Вздрогнула, почувствовав легкую боль от укола, и незаметно для себя заснула.


Джеймс

— Пусть отдохнет и наберется сил, — молвила Арабелла, вытащив иглу.

Джеймс бережно положил голову девушки на подушку. Ему было тяжело смотреть на ее заплаканное лицо, и мысленно он благодарил Гарри за спасение француженки. От потери друга дышалось с трудом и не верилось, что всего пару часов назад Джеймс разговаривал с ним.

— Расскажешь, где вы встретились? — спросила сестра, поправляя одеяло на Луизе.

— Ты же вроде должна знать, — тихо произнес граф, подмечая измученное лицо Луизы и темные круги под глазами. Она была такой худенькой, словно нормально не питалась несколько дней.

— Ее ангел хранит секреты своей подопечной. Мне известно, что Луиза — твоя пара и маг—убедитель. Тебе повезло, Джеймс, я лишь мечтаю о таком, — немного грустно улыбнулась Арабелла.

— Я знаю, о ком ты мечтаешь, — перевел тему Джеймс, заметив, как щечки сестры покраснели. — Пора тебе уже понять: Вильям никогда не посмотрит на тебя по—другому. Ты для него навсегда останешься другом детства.

— Джеймс, — девушка печально взглянула на брата, — он любит меня, но пока работа сыщика для него важнее чувств.

— Откуда ты знаешь? Ах да, от зрячих ничего не скроешь. — Джеймс поднялся с кровати, он знал, что Луиза в надежных руках и сестра за ней приглядит.

— Иногда много знать тоже плохо, — горько усмехнулась Арабелла.

— Так скажи Вильяму, что он ошибается, — предложил Джеймс, невольно наблюдая за бережными ласками парной магии. Ее серебряные нити осторожно прикасались к бледному лицу Луизы.

— Нет, он должен сам все осознать и принять решение. Ангел—хранитель говорит, что скоро это произойдет. А ты что чувствуешь к своей паре? Расскажи, мне интересно.



Отредактировано: 26.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять