Раздражающее обстоятельство

1.5

Последний заказ был доставлен с пятнадцати минутным опозданием, а все из-того, что дорогой заказчик забыл упомянуть о маленькой детали.

— Да вы издеваетесь! — я смотрела на табличку с надписью "лифт временно не работает, приносим свои изменения!" — Да, к чертям ваши извинения!

Если бы не камера видеонаблюдения, я бы не по стеснялась и пару раз пнула эту бесполезную штуковину. А может, спустила бы шорты и... (Нет, это определенно перебор).

— Ты должен облегчать жизнь людям, предатель!

Несмотря, на многочисленные упреки, лифт не выглядел хоть сколько-то пристыженным.

— Никчемная железяка!

В жизни бы не взялась за доставку, если бы дорогой клиент потрудился сообщить в примечании к заказу о том, что какому-то неудачнику (мне) придется взбираться на двенадцатый этаж пешком.

Хоть, я и утешала себя тем, что все могло быть намного хуже: не двенадцатый этаж, а двадцатый; не два средних ведёрка, а четыре ХL...

Не помогает!

С каждым пройденным этажом ненависть к дорогому заказчику только росла.

Однако мои пожелания "несварения желудка", " подавиться и убиться", а также "понос" быстро ретировались. Одновременно с тем (все совпадения не случайны), как милая парочка сунула мне отличные чаевые. Да и к тому же, эти ребята оказалась настолько вежливыми, что принесли мне извинения.

— Не стоит. Доставка — это моя работа и такие трудности, как поломанный лифт, мне не страшны! Приятного аппетита! Спасибо за ваш заказ!

Пэк Сон Ми — готова целовать кого угодно в жопу за достойные чаевые.

Закончив любезничать, я достала из кармана телефон. Время на разбитом экране говорило само за себя: "Сон Ми, думаешь секретарь Ли будет ждать тебя вечно? Ты опаздываешь! Бегом!".

***

Не смотря на то, что таксист гнал как сумасшедший, я все равно умудрилась опоздать. В жизнь воплотился всем известный опоздательный закон: маленькое опоздание притягивает опоздание побольше.

По все той же причине (отсутствие времени) мне пришлось идти на встречу с секретарем Ли в цыплячьем костюме доставки. Правда, я все же сняла кепку: подмигивающая курочка на козырьке — это уже перебор.

Хотя что в кепке, что без неё: я при всем желании не смогла бы влиться в этот парад офисных костюмов. Доминирующие цвета: чёрный, серый, белый. В костюме цыпленка здесь только я.

— Добрый день. Вы могли не заметить, но для курьеров предусмотрен отдельный вход. Вам нужно выйти и пройти через подземную парковку. Следуйте указателям: зелёным стрелочкам с пометками. — Тощая девица, нагрудный бейджик которой хвастливо заявлял каждому о том, что его хозяйка является частью TMG, определенно обращалась ко мне. Но делала она это как-то странно: говорила медленно, к тому-же жестикулировала, будто пытается в толковать что-то полнейшей идиотке.

Любопытно узнать, что в моем внешнем виде заставило её, причислить меня в лигу тупых?

Неужели, старуха была права, называя меня "девчонкой с туповатым лицом"?

"НЕТ!"

Я потрясла головой, в надежде избавиться от непрошеных мыслей.

"СОБЕРИСЬ!"

— Добрый день, у меня назначена встреча.

— Хорошо, пройдите по стрелочкам. Там вам помогут. — Сотрудница TMG вежливо улыбнулась.

— Но мне сказали, что нужно подойти на ресепшен и попросить... — Договорить фразу не удалось. Девушка попыталась взять меня под руку.

— Давайте, я вам покажу.

— Не трогай меня! — тело инстинктивно отшатнулось. А громкий возглас привлек внимание, слоняющихся туда-сюда офисных работников.

— Пожалуйста, пройдите к выходу. Не вынуждаете меня вызывать охрану.

— Вы не понимаете! У меня встреча с секретарём Ли! В-С-Т-Р-Е-Ч-А!

— Конечно, мы ей передадим. А пока, я попрошу вас покинуть здание. — Все понимающая улыбка никак не хотела покидать её лицо.

— Я я я... — Мой мозг на секунду завис, направленные в мою сторону взгляды нервировали.

Предполагалось, что я сейчас должна сказать о том, что лично позвоню секретарю Ли, и эта девица будет обязана меня пропустит. Но...

— Последнее предупреждение. — Вежливая улыбка была на месте. Судя по всему, это как раз то, что называют профдеформацией. Или может быть, у неë просто замкнуло челюсть?

— Да, пожалуйста! — бросила я, гонимая единственным желанием: сбежать от пристальных взглядов незнакомцев.

Выйдя за пределы здания, я позволила себе обернуться. Полностью прозрачная зона входа давала возможность видеть почти все, что происходит в холле самого здания.

Набирая номер секретаря Ли, я не выпускала из поля зрения тощую девицу. Она стояла на том же месте, только на этот раз компанию ей составляла не я, а крупный охранник. Стало смешно: неужели меня посчитали настолько опасной?

— Здравствуйте, — сбивчиво начала я, — Секретарь Ли, на входе возникли небольшие трудности: меня не пропустили.

После телефонной жалобы, дела пошли куда быстрее...

И вот та же самая девица, но без дурацкой улыбочки, ссылаясь на некое произошедшее между нами "недопонимание", объясняет мне нужное направление:

— Вам на сорок восьмой этаж. Правое крыло. Пройдя до конца, вы окажетесь прямо перед нужным кабинет.

— Спасибо, тетенька! — произнесла я, пытаясь воссоздать её вежливую все понимающую улыбку на своём тупом лице.

Сотрудница TMG промолчала, но я с удовольствием отметила, как уголки ее губ слегка искривились. Использовать обращение "тетенька" или "дяденька" к человеку не на много старше самой себя — отличный вариант, если хочется насолить. В конце концов, мы живем в мире, где все стремятся оставаться молодыми как можно дольше.



Отредактировано: 14.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять