Разочарование Поттера

Жизнь до

В городе Литтл Уингинг графства Суррей на Тисовой улице расположен дом номер четыре, в котором проживает семья Дурсль, состоящая из: главы семейства Вернона, его жены Петунии и их сына Дадли. С ними живёт родной племянник миссис Дурсль – Гарри, которого они обнаружили на своём пороге утром 2 ноября 1981 года.

С того времени прошло десять лет. Чета Дурсль трепетно относились к своей репутации, но мало кто из соседей знал истинное положение их дел. Племянник Петунии жил в чулане под лестницей, где его часто запирали за проступки и неважно настоящие или мнимые.

– Хватит спать, мальчишка! Вставай немедленно! – так начиналось каждое утро мальчика.

Гарри давно привык к такому поведению своих родственников. В его жизни не было и дня, чтобы они не напомнили о его ничтожности. Каждый день Гарри слышал от родственников одни упрёки в неблагодарности. Они говорили, что родители вели распутный образ жизни и погибли в автомобильной аварии по вине его непутёвого отца, который сел за руль в нетрезвом состоянии.

Верил ли Гарри словам родственников? А кто не поверил бы, когда слышишь одно и тоже изо дня в день. Он ни разу не слышал от родни ни одного доброго слова, как бы он не старался им угодить. Большинство упрёков он уже выучил наизусть:

"Мальчишка, ты не дожарил (пережарил) бекон (тосты)!"

"Ты плохо помыл машину, урод!"

"Ты отвратительно помыл посуду!"

"Лучше подстригай газон!"

"Тщательнее поливай кусты! Бедные мои цветы, совсем завяли."

Гарри привычно натянул одежду, которая ему всегда доставалась от кузена, была велика на несколько размеров и имела очень плачевный вид; вышел из чулана и побрёл на кухню.

– Поджарь бекон и смотри, чтобы не пригорел, – стала давать наставления тётя, едва Гарри вошёл. – У Вернона сегодня очень важный день. Ещё не хватало, чтобы у него разболелся желудок из-за тебя!

Женщина, смерив мальчика недовольным взглядом, отправилась будить главу семейства и сына. Гарри молча подошёл к плите и приступил к работе. Он гадал, достанется ли ему хоть кусочек бекона из той горки, что ему предстояло пожарить, или родственники дадут только кусок хлеба. Гарри ничего не имел против хлеба, ведь бывали времена, когда ему не доставалось и такого. Родня могла его за что-либо наказать и лишить еды на целый день. Основное изобилие всех трапез доставались дяде Вернону и Дадли, а мальчику доставалось очень мало. Он же нахлебник, как часто любил повторять дядя.

Дядя Вернон был очень полным. Имел светлые волосы, пышные усы и короткую шею. Пальцы его напоминали сардельки. Он владел фирмой, которая занималась производством дрелей. Тётя Петуния по фигуре являлась полной противоположностью мужа, худая блондинка с длинной шеей. Их же сын Дадли наоборот был точной копией своего отца. Так что не удивительно, что большую часть съедали отец с сыном.

Пока Гарри предавался своим невесёлым мыслям, на кухню зашёл дядя Вернон. Слышно его было издалека, при спуске со второго этажа каждая ступенька издавала жалобный скрип. Гарри опасался, что когда-нибудь лестница не выдержит, дядя своим весом проломит ступени и провалится прямиком в чулан.

– Накрывай на стол, мальчишка, – распорядился вошедший мужчина, грузно опускаясь на стул. – Я не намерен ждать.

Гарри поспешил выполнить приказ дяди, который мог и избить нерадивого племянника за неповиновение, а бил он жестоко. Часто, после наказания дядей, мальчик терял сознание. Едва Гарри закончил накрывать на стол, в комнату вошли тётя и кузен Дадли. Семья пребывала в благодушном настроении, поэтому племяннику разрешили сесть за стол вместе со всеми. Тётя расщедрилась и выделила ему две полоски бекона.

– Мальчишка, принести почту, – буркнул дядя, услышав шум из прихожей.

Мальчик покорно сходил за корреспонденцией. После завтрака Вернон уехал на работу, Дадли умчался на улицу к приятелям, Петуния отправилась в магазин, а Гарри досталась уборка на кухне. У мальчика не было друзей, потому что дети не желали становиться объектом пристального внимания его кузена и быть побитыми им. Сам же Гарри часто был бит Дадли и его компанией. Это заставляло его соблюдать осторожность и не попадаться им на глаза в безлюдных местах. Если же они его выслеживали, Гарри приходилось спасаться бегством.

Часто уезжая по своим делам, родственники отводили племянника к соседке миссис Фигг, которая являлась заядлой кошатницей. Она могла часами рассказывать мальчику о своих питомцах и показывать альбомы с их фотографиями. Шерсть этих мохнатых была везде на: креслах, диване, столе, ковре; в чае, в печенье. Первое время Гарри пытался следить, чтобы их шерсть не липла к его вещам, но всё было тщетно. Миссис Фигг позволяла своим котикам абсолютно всё. Мальчику не нравилось бывать у неё в гостях из-за шерсти и неприятного запаха в доме.

Но больше всего Гарри не любил, когда в гости к Дурслям приезжала старшая сестра дяди Вернона – Марджори Дурсль. Насколько сильно она обожала племянника Дадли, настолько же сильно ненавидела Гарри. Эта женщина занималась разведением бульдогов и часто брала некоторых из них с собой. Одного она брала чаще всего, бульдог по кличке Злыдень по характеру был точной копией своей хозяйки. Марджори каждый раз натравливала злобного пса на Гарри и искренне наслаждалась, наблюдая как мальчик убегает от её любимца. А какие гадости Марджори говорила про его погибших родителей, специально выводя Гарри из себя. Он, хотя и не помнил их, в тайне надеялся, что какими бы не были плохими, они любили его.

После уборки в доме, Гарри предстояло: прополоть и полить кусты тёти Петунии, подмести подъездную дорожку, помочь тёте приготовить обед. К этому времени возвращался кузен. Они обедали, и Дадли либо поднимался к себе в комнату, либо опять убегал к приятелям. Тётя уходила посплетничать с соседками, а Гарри принимался за уборку грязной посуды и дома. Вечером, когда возвращался дядя, мальчику предстояло мытьё машины. Тётя Петуния регулярно находила для него новую работу, мотивируя тем, что он должен отрабатывать своё содержание.



Отредактировано: 22.09.2024