Утром Гарри проснулся раньше всех, ведь дома тётя всегда будила его рано. Быстро привёл себя в порядок. Взялся собирать сумку для занятий, но осознал, что у него нет расписания. Мысленно поблагодарив продавца, который посоветовал купить сумку с чарами облегчения веса, он сложил все учебники и писчие принадлежности.
Тут проснулся Невилл.
– Доброе утро, – улыбнулся Гарри.
– Доброе, – ответил мальчик.
– Невилл, а какое расписание на сегодня?
– Я не знаю. Можно узнать у старосты.
– Странно, – озадачился Гарри. – В прежней школе нам давали его заранее.
– Вероятно отдадут на завтраке, – предположил Лонгботтом.
– Но тогда нам придётся возвращаться в гостиную. Я с сложил все учебники, на всякий случай. Не хочу опаздывать на уроки.
– Я тоже так сделаю, – согласился Невилл. – Бабушка говорила, что в Хогвартсе трудно быстро попасть в нужное место.
Мальчик быстро собрался, и они покинули спальню, решив дождаться остальных в гостиной.
Гарри расспрашивал Невилла о магическом мире, то как мог объяснял всё, что знал.
– Гарри, почему ты не приехал на поезде? – стесняясь спросил Невилл.
– Хагрид не рассказал, как попасть на нужную платформу. Узнать больше было негде.
– Ты врёшь, – уверенно заявила Грейнджер, спустившаяся в гостиную. – Ты не мог не знать о магическом мире, твои родители волшебники! Просто ты решил воспользоваться своей знаменитостью.
– Гермиона, я говорю правду. Все эти годы я ничего о себе не знал.
– Я не верю тебе.
Гарри собрался с ней спорить, но передумал, увидев столпившихся учеников.
– Думай, что хочешь, – безразлично ответил ей.
Девочка улыбнулась и с видом победительницы продолжила:
– Маглорождённым профессора всё подробно рассказывают о Хогвартсе, когда приносят письмо о поступлении. А тебе и подавно, ведь ты герой магического мира. Они не могли держать тебя в неведении. Я уверена, что твои опекуны много раз рассказывали о твоих родителях и тех событиях, что происходили в то время.
Гарри ничего не ответил на её тираду, тихо хмыкнув. Ему снова не верят, зря он надеялся на чудо. Жизнь у родственников отучила его спорить с такими людьми.
– Первокурсники, слушайте меня внимательно, – привлёк внимание староста. – Запоминайте дорогу, школа большая и вы можете заблудиться. Сейчас идём на завтрак, а позже я провожу вас на первый урок. После обеда, я проведу для вас экскурсию.
Ученики последовали за Перси. Большой зал встретил их гулом голосов других учеников. Гарри сел с левой стороны от Невилла, а рядом ним, по какой-то причине, села Грейнджер, что очень удивило мальчика. Он приступил к завтраку, стараясь не обращать ни на кого внимания.
– Я выучила все учебники, – сообщила Гермиона.
– Думаю, этого будет достаточно, чтобы стать лучшей ученицей.
Гарри покосился на "мисс всё знаю" и обратился к Лонгботтому:
– Невилл, ты не против если я буду сидеть с тобой?
– Нет, не против, – улыбнулся мальчик.
Ответ очень обрадовал Гарри, сидеть с Грейнджер совсем не хотелось. Он лучше будет общаться со спокойным Лонгботтомом, чем с такими личностями, как Гермиона.
– Ваши расписания, – подошла к столу профессор МакГонагалл. – Будьте любезны не опаздывайте на уроки. Перси проследи за ними.
– Хорошо, профессор.
Стоило декану отойти от стола, как староста стал поторапливать учеников:
– Давайте быстрее, если не хотите опоздать. У меня и другие дела есть.
Гарри и Невилл тут же встали, за ними поднялись и остальные. Перси важно шёл впереди, указывая на что следует обращать внимание для ориентирования.
Первым уроком у них была Трансфигурация с учениками из Слизерина. Профессор МакГонагалл говорила много и непонятно. Превратила свой стол в свинью и вернула прежний вид. В конце она велела записать несколько странных и запутанных предложений, раздала всем ученикам спички и велела превратить их в иголки.
Гарри честно пытался, но результата не добился. Каким образом ему должны помочь записанные предложения он не понимал.
– Мистер Поттер, почему вы не работаете? – подошла МакГонагалл.
– У меня не получается превратить.
– Надо быть более старательным, иначе вас могут исключить из Хогвартса за неуспеваемость, – нахмурилась женщина.
Раздались смешки от учеников. Это задело мальчика.
– Альберт Эйнштейн был отчислен из школы за неуспеваемость, – хмуро сказал в ответ.
– Вот наглядный пример для вас, – удовлетворённо сказала декан.
– Отличный пример, – согласился Симус. – Признанный учителями, как неспособный к наукам, он стал одним величайших физиков в мире.
– Что? – удивилась МакГонагалл.
– Он автор теории относительности, – с готовностью просветил Симус. – Физик-теоретик, один из основателей современной теоретической физики, лауреат Нобелевской премии по физике 1921 года, общественный деятель-гуманист.
– Что вы хотите этим сказать, мистер Финниган?
– Что у Гарри не может быть способностей к трансфигурации, но вероятно найдётся талант к чему-то другому.
– Обезьяна ловко лазает по деревьям, а рыба не способна забраться даже на нижнюю ветку, – пояснил Гарри.
– Перестаньте спорить с профессором! – не удержалась Гермиона. – Школьная программа рассчитана на всех. Нечего прикрывать свою лень отговорками. Гарри Поттер, тебе должно быть стыдно за своё поведение.
– Мне должно быть стыдно за то, что я не могу понять учителя? – поразился Гарри. – Может это учитель не способен правильно донести информацию. За что мне ещё должно быть стыдно? За то, что ты знаешь мою жизнь лучше меня? Ты задавалась вопросом, как я жил все эти годы?
– Мистер Поттер! Что вы себе позволяете! – возмутилась МакГонагалл. – Покиньте мой кабинет!
– С радостью покину урок науки для нищих и убийц, – огрызнулся Гарри, скидывая свои вещи в сумку.
До выхода его провожали удивлённые взгляды Слизеринцев. Поттер стоял в коридоре, ожидая окончания урока. Он слышал, какой поднялся шум в классе, после его ухода. Он мог выбрать любой факультет школы, но по привитой привычке решил идти по пути наименьшего сопротивления. О чём уже успел пожалеть. Грейнджер с первого дня лезет к нему со своим ценным мнением.
Отредактировано: 13.04.2025