Комната была погружена в темноту, через которую было трудно что-либо разглядеть. Колетт ведь не кошка, чтобы обладать способностью видеть во мраке, к сожалению. Ну и что это за место, раз здесь даже свет не могут сделать нормальным?
Девушка уперлась рукой об стену, и тут же в комнате стало светло, как по волшебству, в которое, честно говоря она не верила. Колетт вздрогнула от неожиданности, и на секунду ей пришлось зажмурить глаза от яркого света, так как заплясали пятна перед глазами. И как только они исчезли, она посмотрела на стену и не увидела ничего, что могло бы издавать свет, ни свечей ни чего либо другого - свет просто был.
Она отдернула резко руку и решила рассмотреть все повнимательнее.
Колетт прошла к середине комнаты и не знала с чего бы начать. Комната была просторной, не просто просторной, а наверное даже огромной, вся в синих тонах, будто кто-то забыл о существовании других цветов.
Но самое удивительное — это несколько ангелов, стоявших по разные стороны комнат и прикрывавших лицо руками. Ангелы были абсолютно белыми и с крыльями где-то с пол метра, но статуи были так искусно изображены, что казалось еще чуть чуть и они оживут.
Она подошла поближе к одному из ангелов, изображенном в платье и в венке на голова и провела слегка по руке у лица. Это была глина, камень? Из чего были сделаны эти ангелы?
Колетт глубоко вздохнула и посмотрела на наличие других вещей.
Оказалось, здесь осталась только книжная библиотека во всю стену, наверно, с миллионами книг и рядом стоящим столом со стулом, предназначенными, видимо, для чтения.
Колетт поближе подошла к библиотеке, провела пальцами по некоторым корешкам книг и взяла первую попавшуюся.
Открыв старую книгу, покрытую пылью, девушка чихнула и пролистала пустые страницы, удивляясь, зачем вообще она тогда нужна?
Она было открыла уже следующую книгу, как за спиной послышался женский голос.
— Чужие вещи нельзя трогать. Разве родители тебя этому не учили?
Колетт резко развернулась и увидела наблюдающую за ней Мэри. Аристократка облокотилась о стену и смотрела спокойным взглядом, направленный на знакомую.
— Ох…эм…я просто заблудилась и попала сюда.
— Заблудилась? — Мэри усмехнулась. — Ты знаешь, что это за комната?
— Нет, откуда?
Аристократка мягко улыбнулась и решила просветить своими знаниями о комнате, не забыв при этом скрестить руки на груди и пройтись мимо статуй.
— Это, — она показала в сторону статуй, — просто ангелы или статуи, — девушка пожала плечами, — живые статуи. Называй как, хочешь. И они очень опасны. А ты просто разгуливаешь рядом с ними, — девушка цокнула, — какая безалаберность.
— Живые статуи??Но… как они могут быть живыми?
Мэри посмотрела на нее странным взглядом.
— Очевидно, потому что они плачут.
Колетт облизнула пересохшие губы, почувствовав себя немного глупой, и спросила с замирающим сердцем.
— А… чем… они опасны?
— Они…— аристократка на секунду задумалась, — скажем так убивают людей.
— Убивают людей? Но они не убили меня!
—Конечно не убили. Они ждут приказа.
—Кого? Кого именно?
Мэри посмотрела на собеседницу долгим и внимательным взглядом, оставаясь при этом полностью серьезной.
— Когда узнаешь, скажешь мне.
— Почему вы тогда просто не разобьете их?
Собеседница Колетт злорадно рассмеялась.
— Ну уж нет, нам пора отсюда убираться. Ты же не хочешь чтобы они испортили твою жизнь?
Колетт помотала головой и почувствовала как Мэри схватила ее за кисть руки и потащила из комнаты не останавливаясь ни на секунду. И когда они добрались до коридора, не подалеку от столовой, аристократка резко остановилась и посмотрела на нее долгим и серьезным взглядом.
— Ангелы перемещают людей во времени, вот как они убивают.
Колетт занервничала от начатой темы, но через силу ответила.
— Я думала они убивают досмерти.
В ответ она увидела издевательскую улыбку.
— Такое тоже бывает.
Колетт сглотнула от страха, но пролмолчала.
— И запомни! Ни шагу в эту комнату, иначе я обещаю, тебе больше никогда не помогу.
Пришлось согласиться, впрочем выбора не оставалось, а умирать не хотелось.
* * *
Когда она уже поняла, что находиться на кухне, где вовсю кипит работа поворов и слуг, с которыми ей приходиться встречаться день ото дня, она с внутренней яростью пыталась отогнать страшные мысли и просто сесть за стол, на котором обычно поглощали еду работники и обсуждали свои насущные проблемы, которые чаще всего оказывались обычными сплетнями и спорами насчет королевского двора и разных проблем, о которых удавалось узнавать из газет.
Колетт посмотрела на часы и поняла, что отсутствовала максимум пять минут, но по ощущениям намного дольше.
Ладно, - подумалось девушке, - нужно бежать к старой королеве, опять слушать ее надоедливые замечания.
Колетт глубоко вздохнула, стараясь не поддаваться панике, возрастающей внутри нее.
Тут она неожиданно вспомнила свою матушку, по которой она так сильно скучала.
Ее матушка всегда учила своих детей думать сначала о себе и если останется время, можно подумать и о других. Колетт никогда ее не слушала, но сейчас поступила именно так: подумала о себе. И она ни о чем не жалеет.
- Почему ты здесь прохлаждаешься? - спросила Колетт старшая камеристка, появившаяся будто из неоткуда. Она была невысокой, ее темные волосы были собраны в тугой пучок, который, по мнению девушки, был слишком идеальным, из него не выбивалось ни единого волоска.
- Эм... простите мэм, - пробормотала Колетт.
Еще одна старая тетка.
- Тебя зовут, если ты конечно помнишь, - Колетт уловила язвительные нотки в голосе женщины.
Колетт быстро вышла из столовой и направилась в покои королевы, не забыв припастись чашкой зеленого чая, который так любила миледи.
Девушка зашла в комнату и заметила женщину у стола, писавшую левой рукой какое-то письмо.
#36882 в Проза
#1841 в Исторический роман
#42557 в Разное
#5058 в Развитие личности
предательство, королева, одиночество и дружба
16+
Отредактировано: 17.08.2019