Разум бессилен перед криком сердца

71

Я:— Конечно, идем.

Он был почти ростом со мной, хотя со стороны это выглядело комично. Краем глаза я заметила, как Доминик толкает Никки, чтобы та полюбовалась на это зрелище. Гарри танцевал со своей бабушкой, Сэм сидел за столиком, уткнувшись в телефон, Тома нигде не было видно.

Я:— Что-то я не вижу Тома.

Пэдди:— Он вышел с Оливией прогуляться по саду.

Я:— Да? Спасибо.

До конца медляка я еле сдерживалась, чтобы не сорваться вслед за ними. Поблагодарив младшего Холланда за танец, я поспешила к выходу. В саду их не оказалось — они сидели на скамейке за рестораном и оживлённо болтали. Нет, они не обнимались, не держались за руки, в общем, ничего предосудительного. Но выглядело это настолько мило, что мне хотелось выть.

Что делать? Подойти и составить компанию? Такую пытку я бы не вынесла. Решила вернуться в зал и попытаться успокоиться. Вернувшись, я поняла лишь одно — нужно срочно уезжать. Самообладание покидало меня с катастрофической скоростью, а устраивать сцену не хотелось.

Подойдя к столу, где сидели Сэм и Гарри, я намеренно проигнорировала последнего:

Я:— Сэм, передай, пожалуйста, Тому, что я уехала в гостиницу.

Сэм:— Уже уходишь?

Я:— Да, мне нужно вернуться. Сейчас попрощаюсь с родителями.

Гарри вскочил с места:

Гарри:— Я провожу.

Я не сдержалась:

Я:— Оливию проводи. Вместе с Томом.

Сэм присвистнул. Гарри застыл на месте, явно пытаясь осмыслить услышанное. Оставив их в замешательстве, я извинилась перед Никки и Домиником и, сославшись на неотложные дела, покинула праздник.

У входа дежурили такси. Я прыгнула в первую машину, но отъехать не успела — следом в салон втиснулся Гарри, назвав водителю незнакомый мне адрес. Когда машина тронулась, он откинулся на сиденье.

Я:— Куда мы едем? Какого чёрта ты вообще влез?

Гарри:— Поговорим на месте. Такси — не место для бесед.

О чём он? Больше мне не удалось вытянуть из него ни слова. Пришлось уткнуться в окно. Через пятнадцать минут такси остановилось на набережной Темзы. Гарри быстро расплатился и открыл мне дверь:

Гарри:— Выходи.

Подав руку, он помог мне выйти. У воды было прохладно, поэтому он тут же накинул мне свой пиджак.

Гарри:— Объяснись.

Я не понимала, к чему он клонит.

Я:— В смысле?

Гарри:— Твои слова перед уходом. К чему это было?

Я:— Ты ради этого меня сюда притащил?

Гарри:— Да. Хочу понять, с каких это пор ты предъявляешь мне претензии.

Нужно было успокоиться и объяснить всё чётко. Но я была на взводе — как признаться, что ревную их обоих к подруге детства?

Я:— А с какой стати все в курсе, что я тебе нравлюсь?

Гарри:— Что?

Я:— Ты прекрасно слышал.

Гарри:— Ты что, впервые об этом слышишь?

Я понизила голос:

Я:— Не впервые. Мне просто не хотелось в это верить.

Гарри:— Мой поступок у клуба должен был тебя насторожить.

Я:— Я надеялась, что это было под действием алкоголя.

Он засунул руки в карманы и отвернулся:

Гарри:— Отчасти. Но зачем было об этом говорить? Это ничего бы не изменило, только испортило бы всё.

Я:— Ты прав... Но мы всегда были честны друг с другом. Это наше правило, помнишь?

Гарри повернулся ко мне:

Гарри:— Ты хочешь честности?

Я задумалась. Может, он прав, и не стоит давить? Но раз уж начали...

Я:— Хочу.

Гарри:— Рядом с тобой у меня два состояния: либо хочется стукнуть тебя по голове, чтобы мозги встали на место, либо повторить ту оплошность у клуба.

Я закусила губу — откровенность не всегда приятна.

Гарри:— Легче стало?

Я молча покачала головой. Он продолжил, будто я наступила на больное:

Гарри:— Девушки — потрясающие существа. Я старался, чтобы от моих чувств никому не было плохо. Пусть себе страдает тихонечко британский мальчик — никто и не заметит. Но выслушивать претензии по этому поводу я не собираюсь.

Чёрт, нужно извиниться, иначе он взорвётся от обиды.

Но он не дал мне опомниться и подобрать слова.

Гарри:— Раз уж пошёл такой разговор, я тоже хочу честности.

Я снова передёрнула плечами. Что он от меня хочет?

Я:— В смысле?

Он сделал пару шагов ко мне.

Гарри:— Я рассказал о своих чувствах. А ты расскажи о своих.

Я:— Ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь.

Гарри:— Я бы так не сказал. Иногда меня терзают смутные сомнения.

Если бы только его они терзали... Я заглянула в карие глаза парня.



Отредактировано: 29.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять