Разум бессилен перед криком сердца

87

Я:– Джейк, всё в порядке?

Он моргнул и вернулся в реальность.

Джейк:– Да, задумался просто.

Он выпустил меня из своих рук.

Джейк:– Я приму душ и, думаю, стоит перекусить.

Я:– Мы не успели купить еду, только если поискать местное ночное кафе.

Джейк встал с кровати и снял футболку.

Джейк:– Я договорился с хозяином коттеджа, чтобы к нашему приезду холодильник был полон еды, так что гуляем.

Я усмехнулась, снова мысленно вернувшись к мысли, что Джилленхол максимально идеальный мужчина.

Джейк:– Ты чего смеёшься?

Я:– Да вот всё себя спрашиваю, где ты такой волшебный был раньше?

Он скривил лицо, пытаясь изобразить задумчивость.

Джейк:– В Нью-Йорке был, в Италии. Да где я только не был.

Мы оба рассмеялись.

Отдых пролетел максимально быстро. Ни Энни, ни Джейк не горели желанием возвращаться домой, но у него были съёмки, а у неё – свои дела. Изначально Джейк планировал провести эти три дня с пользой: посетить экскурсии, обследовать местность, но по итогу всё это время они провели в обществе друг друга – на пляже и в прогулках по городку. Это был лучший отдых за последнее время. Девушка посвящала ему всю себя, не задумываясь. Он отвечал ей тем же.

По возвращении в Нью-Йорк они договорились, что в ближайшее время Энни обязательно переедет к нему со всеми вещами. Он, честно говоря, очень боялся, что девушка откажется, ведь предыдущий опыт переезда оказался крайне неудачным, но, слава богу, это не дало о себе знать.

Джейк собирался на съёмки, ища свой любимый свитер, и что-то напевал себе под нос.

Я:– Что ищешь?

Я застала его за этим занятием в комнате.

Джейк:– Ты не видела, куда я положил вчера свитер?

Я улыбнулась.

Я:– Там, где ты вчера ко мне приставал.

Он завис на несколько секунд.

Джейк:– Точно! Спасибо.

Он чмокнул меня в щёку.

Джейк:– Чтобы я без тебя делал? Во сколько тебя забрать?

Я:– Я учусь до четырёх, но мы планировали встретиться потом с Гарри… Если ты, конечно, не против?

Джейк улыбнулся.

Джейк:– Не против. Хочешь поделиться новостями?

Я:– Да… Мы же решили всем рассказать, так?

Джейк взял меня за плечи.

Джейк:– Как ты хочешь, можем оставить всё в тайне.

Я:– Всё равно все узнают, лучше мы сами расскажем.

Джейк:– Хорошо, ты права. Я побежал, а то опоздаю. До вечера.

Чмокнув меня ещё раз, он действительно испарился.

После пар я, как и договаривались, встретилась с Гарри. Он по привычке ждал меня на улице со стаканчиком кофе.

Гарри:– Привет. Что-то ты не загорела.

Я обняла его.

Я:– За три дня-то? Прости, не успела.

Он улыбнулся.

Гарри:– Ладно, как отдохнули?

Я взяла его под руку, чтобы не поскользнуться.

Я:– Неплохо, но мало. Куда, кстати, пойдём?

Гарри:– Может быть, к нам? Тесса нашлась…

Я остановилась на месте.

Я:– Да ладно? Наконец-то. С ней всё в порядке?

Гарри:– Да, с ней – да.

Я:– А Том? Он наконец-то доволен?

Гарри:– Да, но не совсем…

Я:– Почему?

Гарри:– Там не всё так просто.

Я:– И что там непростого?

Гарри:– Тессу нашли в приюте.

Я:– В смысле, в приюте? Откуда?

Гарри:– Ну вот так.

Я дёрнула его за рукав. Бесит эта его привычка говорить полуфразами.

Я:– Гарри, рассказывай уже всё как есть.

Гарри:– Тессу нашли в одном из приютов. Её сдала туда сама знаешь кто.

Я:– Оливия?!

Гарри:– Именно.

Я:– Как это? Она же сказала, что Тесса убежала. Зачем?

Гарри:– Тесса ревновала её к Тому и, собственно говоря, не слабо ей гадила.

Я:– Господи, вот тварь.

Гарри продолжил.

Гарри:– Поэтому Тома сейчас накрыло. Он чувствует себя кругом виноватым, особенно перед тобой.

Я:– Он это переживёт, ему нужно время.

Гарри:– Переживёт, конечно, но, может быть, ты всё-таки поговоришь с ним?

Гарри очень переживал за брата, и, конечно же, я не могла ему отказать – даже ради своего внутреннего эго.

Я:– Хорошо, он дома?

Гарри:– Да, был, по крайней мере, когда я уходил. Ты, кстати, хотела мне что-то рассказать.

Я махнула рукой.

Я:– Да, потом.

Это был не лучший момент, чтобы делиться шокирующими новостями, но Гарри не отставал.

Гарри:– Давай уже. Раз я рассказал, то и ты теперь.

Я попыталась отмазаться.

Я:– Может, не надо?

Теперь он резко остановился и взял меня за плечи.

Гарри:– Ты что-то натворила?

Я:– Нууу… если так можно сказать. Ладно, вот.

Достав руку из кармана куртки, я положила ладошку ему на куртку. На безымянном пальце красовалось небольшое изящное колечко.

Гарри:– Красивое. Джейк подарил?

Я:– Угу.

Он выпустил меня.

Гарри:– Я-то думал, ты где-то прокосячилась, и мне придётся прикрывать твой зад. Не пугай меня так больше.

Мы снова пошли по направлению к его дому. Кажется, он даже не начал догонять, что данная вещица имеет под собой смысл не просто символа украшения.

Гарри:– У Джейка хороший вкус, но я бы выбрал что-то поинтереснее. Он же не обручальное кольцо покупал, мог бы и с фантазией подойти.

Видимо, ему хотелось напомнить мне о своём подарке.

Я:– Ну, в целом, мог бы, но ты прав: обручальное кольцо должно быть поскромнее.

Гарри снова затормозил. Кажется, мы сегодня не доберёмся до дома.

Гарри:– В смысле? Подожди… Он сделал тебе предложение?!

Я:– Угу.

Гарри:– И ты согласилась?

Я:– Ну, вроде как да.

Гарри:– Ты в своём уме?

Я:– Да, в своём.

Гарри:– Вы встречаетесь меньше месяца.

Я:– Месяц.

Гарри:– Ты же его не любишь!

Он бил по самому больному – тому, о чём я старалась не думать.

Я:– Ты не прав, я люблю его.

Гарри:– Но ведь не так, как Тома, верно?

То, что он знал меня лучше, чем я сама, нередко меня пугало. Я опустила взгляд на свои ботинки.



Отредактировано: 29.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять