Разум и чувство

Глава 55

Глава 55

 

          Джулия открыла глаза и обвела взглядом комнату. Знакомая обстановка подсказала ей, что она в Лондоне. Медленно приходя в себя, она вспомнила про Уоркинг, завод и шахту. Она хотела уже вскочить с кровати, но не могла пошевелиться. Застонав от бессилия, она заметила в другом конце комнаты человека в кресле. От её стона он пошевелился.

  • Дик? – слабо спросила она. Мужчина в кресле зашевелился сильнее и сел прямо.

          Это был Ричард, но какой! Запавшие глаза на усталом лице, мятая несвежая одежда и взъерошенные волосы. Он выглядел как дикарь из леса.

  • Ричард, что вы здесь делаете? – с трудом спросила Джулия, еле ворочая языком.

          Ричард встряхнулся и вдруг кинулся к ней.

  • Джулия! – воскликнул он, бросившись обнимать её за плечи. – Я думал, что потерял тебя! – восклицал он, прижимая её к себе.
  • Что с вами? – спросила Джулия, ничего не понимая.
  • Ничего. Теперь уже всё хорошо, - счастливо улыбаясь, говорил он, гладя её по волосам.
  • Вы всё время просидели здесь? – спросила Джулия, заглядывая в его глаза.
  • Я ждал тебя, - слабо улыбаясь, сказал Ричард.
  • Как долго я… - спросила Джулия.
  • Несколько дней в деревне. Потом я перевёз тебя в Лондон, и уже неделю не отхожу от тебя, - ответил Ричард, держа её лицо в своих руках, словно хрупкую чашу. – В шахте на тебя упала балка и ты какое-то время лежала в воде. Поэтому у тебя случилась горячка.
  • Целая неделя! – потрясённо сказала Джулия. – Но как же вы? Неужели вы всё время были со мной?
  • Это ерунда, - отмахнулся Ричард. – Главное, ты жива.
  • А шахта? Завод? Много пострадавших?

          Если честно, Ричард не задавался этим вопросом. Письма, приходившие ему и Джулии, он приказал складывать в библиотеке на её столе. И ему было не до них. Хотя он и увидел, что большая часть была от миссис Баттон. Милисент тоже написала одно. И несколько из Уоркинга – её деревни с заводом и шахтой.

  • Ты всё узнаешь, как поправишься, - уклончиво сказал Ричард. – Сейчас тебе надо набираться сил: есть и спать.

          Он позвал сиделку, и та, приведя её в порядок, накормила её бульоном. Ричард же, распорядившись послать за мистером Клейсорном, без сил свалился в свою кровать, даже не раздеваясь.



Отредактировано: 21.11.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять