Тьма отступила, и на её место пришла ослепляющая боль. Мне нужен был воздух — прямо сейчас. Я дёрнулась, пытаясь вздохнуть, но горло сдавило тисками. Перед глазами расплывались чёрные круги. Чьи-то сильные руки давили на мою шею, вжимая к полу.
— Почему ты всё ещё жива, змея? — голос был пропитан таким ядом и ненавистью, что по коже пронёсся табун мурашек.
Я с огромным трудом заставила веки открыться и сквозь пелену слёз увидела нависающего надо мной мужчину. Весь его вид был страшен, точно у демона. Он смотрел на меня как безумное чудовище.
— Умри, змея! — прошипел он и усилил хватку. — Отправляйся в Диюй и верни мне её! Верни Юэси!
Какая ещё, к чёрту, Юэси? Почему меня вообще душит какой-то ублюдок?!
Но думать было тяжело. Пальцы мужчины сжимались всё сильнее, тьма вот-вот готова была поглотить меня. Ярость вспыхнула внутри подобно пламени, и мои безвольно лежавшие на полу руки взметнулись вверх. Тело было истощено, но инстинкт выживания взял верх: я впилась ногтями в его ладони, раздирая кожу до крови. Я пыталась причинить ему как можно больше боли, только бы эти руки отпустили меня. Мужчина, не ожидавший сопротивления, опешил и ослабил хватку. Я тут же воспользовалась этим мгновением: всем телом подалась вперёд и со всей силы ударила коленом туда, куда только могла достать. Мой удар был не так силён, но его хватило, чтобы нападавший потерял равновесие. Он отшатнулся, разжав пальцы.
Ночной воздух наконец-то ворвался в лёгкие. Я прижала руку к шее, чувствуя сильную боль и то, как горит кожа. Мужчина глядел на меня сверху вниз. На его руках выступила кровь от моих ногтей. Когда он душил меня, в его взгляде горело безумие, но сейчас оно исчезло, сменившись омерзением.
— Думаешь, тебя спасёт сопротивление? — он брезгливо вытер кровь с рук о халат, будто моё прикосновение оскверняло его. — Цепляешься за жизнь как насекомое. Помни, что ты дышишь моим воздухом. Ты можешь занимать место главной жены по приказу старого глупца, но в этом доме ты ничто, просто пыль. Я заставлю тебя завидовать мёртвым.
Он не стал меня добивать, развернулся, отчего полы его ханьфу взметнулись, и направился вон из покоев, с грохотом захлопнув за собой двери.
Я лежала на холодном полу, чувствуя, как сырость проникает сквозь шёлк и пробирается в самую суть. В голове лихорадочно крутились мысли о том, что вообще здесь происходит, где я нахожусь и почему.
И внезапно в дверь моего сознания ударил таран. Чужие воспоминания хлынули потоком. Картинки прошлого, чужие чувства и боль тут же проникли в разум, смешиваясь с моими собственными. Я вспомнила предательство мужа в прошлой жизни, его равнодушный взгляд в зале суда и то, как он пытался оставить меня без гроша, забрав всё нажитое имущество. Мой мир тогда рухнул. Я доверяла человеку, который вонзил мне нож в спину. Годы нашего брака были растоптаны ради его беременной любовницы. С тех пор прошло немного времени, я сумела выжить и выжечь свои чувства, закрыв сердце на замок. Но случилось так, что я попала в аварию, когда ехала к очередному клиенту, а затем помнила лишь темноту. И теперь я здесь.
Теперь я Цзян Ваньцин, главная жена Пэй Тянъюня, великого князя. Дочь из благородного клана, которую отдали этому человеку по приказу императора. И эта девушка по своей глупости влюбилась в собственного мужа, но её чувства разбились о его ненависть. Ведь из-за этого брака погибла возлюбленная Пэй Тянъюня. Та девушка не смогла вынести позора и умерла, отказавшись войти в дом наложницей. Вся столица знала, как сильно князь любил её. Из-за того, что она не могла стать главной женой, её клан оказался бы опозорен, не выбери она смерть. В глазах каждого она осталась несчастной, с которой жестоко поступила судьба.
После смерти возлюбленной новоиспечённый муж начал мстить, наполнив двор наложницами, каждая из которых обладала хоть какой-то чертой покойной Юэси. У одной были её глаза, у другой — улыбка, у третьей — изгиб плеч. Законную жену, любившую его всем сердцем, он превратил в мусор, на который и наступил.
Какая же ты была дура, Цзян Ваньцин. Любить того, кто готов убить тебя за то, чего ты даже не совершала. Бред.
Душа Цзян Ваньцин сдалась как раз тогда, когда я вошла в её тело. Она приняла смерть от рук князя как избавление, как искупление вины. Ей не за что было расплачиваться. Но если она покорно приняла этот удар, то я подставляться не стану. Я не для того пережила предательство и гибель в прошлом мире, чтобы умереть здесь в роли жалкой, забитой жертвы.
Я вдыхала воздух, пропитанный перегаром. Видимо, новоявленный муж изрядно выпил, перед тем как попытаться меня задушить. А сейчас ушёл к наложницам, чтобы выместить гнев, который только что изливал на меня.
Опираясь на дрожащие руки, я медленно села, осматривая покои. Они были погружены в полумрак, а единственным источником света служила пара фонарей. Обстановка вокруг была богатой: резные красные ширмы, тяжёлые портьеры, расписные вазы. Но всё вместе это выглядело зловеще — будто клетка или склеп, в котором князь запер меня.
Я провела рукой по распущенным, спутавшимся волосам. Тело ныло, шея горела и при каждом движении отзывалась резкой болью. Даже сглатывать было трудно. Я заставила себя подняться, хоть колени и дрожали, выпрямила спину и медленно подошла к бронзовому зеркалу.
Из отражения на меня смотрело лицо невероятной красоты: бледная кожа, огромные тёмные глаза с густыми ресницами, изящная линия губ и аккуратный носик. Но эту красоту портили наливавшиеся на шее тёмно-синие отпечатки пальцев.
— Глупая, добрая девчонка, — медленно прошептала я, видя в зеркале не столько себя, сколько исчезающую душу Цзян Ваньцин. — Твои страдания и любовь привели тебя к гибели. Ты желала согреть кусок льда и сама замёрзла.
В памяти всплыли последние месяцы. То, как Цзян Ваньцин варила для мужа отвары, а он лишь выплёскивал их на неё. Как шила ему одежду, которую Пэй Тянъюнь потом отдавал конюхам. Как сносила издевательства наложниц, которых муж всячески поощрял за насмешки над законной супругой.
#5186 в Фэнтези
#95 в Азиатское фэнтези
#10283 в Любовные романы
#2978 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, властный и жестокий ..., сильная героиня
16+
Отредактировано: 02.07.2026