Развод и новая жизнь дерзкой попаданки

8

— Я тебе помогу, — подтвердила Анабель, озвучив мои самые смелые предположения. — Но это и мой риск, поэтому хочу быть уверенной: у тебя есть надежное убежище, где Денвер тебя не найдет? Ты можешь исчезнуть без следа?

Её слова, пугающие и обнажающие истинную подоплёку, повисли между нами тяжелой завесой. «Исчезнуть навсегда» — вот что на самом деле означало для неё моё спасение.

— Я скроюсь так, что ни одна ниточка не укажет на меня, — пообещала я, и видя, как напряжение покидает её лицо, поняла, что получила ее согласие.

— Тогда одевайся. Идём.

Я быстро надела простое платье, набросила плащ и спрятала свиток поглубже. Вместе с Анабель мы спустились вниз, но не к парадному входу. Петляя по гулким каменным коридорам, мы двигались все ниже.

Анабель уверенно ориентировалась в замке, словно родилась здесь. За столь короткий срок она успела освоиться. Я, благодаря воспоминаниям, знала, что мы направляемся в подземелье, откуда ведёт малозаметная наружная дверь.

В воздухе висел затхлый, влажный запах, ноги проваливались в скользкую земляную жижу. Я лишь стиснула зубы: раз уж решила довериться, нужно идти до конца.

— Доверься мне, — прошептала Анабель, остановившись у двери, ведущей наружу. — У нас общая цель, тебе нечего меня бояться.

В полумраке подземелья я с трудом различала девушку, но заметила блеск маленького пузырька в ее руке.

— Выпей, — она вложила холодную стеклянную ёмкость в мою ладонь. Внутри было что-то похожее на жидкий лед.

— Что это?

— Зелье, которое нейтрализует магию Денвера, сковывающую тебя. Ты сможешь снять ошейник, но ненадолго. Главное — успеть уехать подальше, чтобы его чары не добрались до тебя снова.

Её ровные, четкие слова встревожили меня.

— Откуда ты всё это знаешь? — мой голос дрожал.

— Я подготовилась! — резко выдохнула она. — Я не ты, я не собираюсь становиться безвольной жертвой. Я хочу стать леди Бергаст, чего бы мне это ни стоило.

— Ты совсем не знаешь Денвера, — вырвалось у меня. Хотя, откровенно говоря, и я мало что о нем знала, но увиденного было достаточно.

— Я знаю главное: у нас с ним общие цели. Остальное — моё дело.

Я не стала ее переубеждать. Возможно, они с Денвером действительно стоили друг друга. Открыв пузырёк, я почувствовала едкий запах.

— Надеюсь, ты не пытаешься меня отравить, — пробормотала я, бросив на Анабель хмурый взгляд.

— Денвер бы сразу понял, чьих рук это дело, — холодно ответила она. — И мне бы это так не сошло с рук.

Ясный расчёт, не более. Если бы Анабель могла избежать наказания, она бы, вероятно, пошла и на более крайние меры. К моему счастью, она просто боялась последствий.

Первый глоток обжёг горло, упав в желудок тяжёлым камнем. Второй пришлось сделать с усилием. Сначала ничего, кроме жжения в пищеводе, не происходило. Потом жгучее пламя, зародившись где-то внутри, начало подниматься вверх, стремясь наружу. Я инстинктивно схватилась за шею, но Анабель опередила меня.

Она вцепилась в тонкую цепочку, которая, повинуясь каким-то неведомым законам, материализовалась на моей шее, и с силой сорвала её, бросив на пол. Тонкий металл тускло блеснул на каменном полу.

— А теперь убирайся отсюда. Быстро! — крикнула Анабель, и её голос эхом прокатился по подземелью. — Чем дальше ты будешь, тем меньше шансов, что магический поводок найдет тебя.

Повторять дважды не пришлось. Резко развернувшись, я дёрнула за тяжёлую дверь и оказалась снаружи. Прохладный ночной воздух показался живительным после затхлого подземелья.

Я жадно вдохнула и побежала.

Сердце колотилось, ноги становились ватными, в лёгких бушевал огонь, но я ощущала удивительную лёгкость, словно скинула непосильную ношу.

Пересекла огромный парк, прилегающий к дому Денвера, и оказалась на пустой улице. В темноте я попыталась вспомнить, где находится вокзал, и вновь бросилась бежать.

Запах костров и сырой земли смешивался в воздухе. Сердце всё ещё бешено колотилось, но теперь это был не только страх, но и предвкушение свободы.

Каждый шаг отдавался эхом в тишине, но это было моё эхо, мой собственный след, который я оставляла позади. Я должна была добраться до вокзала, найти поезд, который увез бы меня как можно дальше от этого места, от Денвера, от всего, что приковывало меня к прошлому.

В памяти всплывали слова Анабель: "У нас общая цель".

Какая у нее цель? Стать леди Бергаст? Неужели она думает, что это можно достичь, связавшись с таким человеком, как Денвер? Я понимала, что он манипулятор, жестокий и безжалостный. Но Анабель, казалось, видела в нем лишь инструмент для достижения своих амбиций. Этот расчёт, эта хладнокровность пугала больше, чем сам Денвер.

Я не знала, сколько времени прошло, когда я наконец увидела огни вокзала, здание которого возвышалось впереди и маячило спасением. Я ускорилась, почти не чувствуя усталости, движимая лишь одним желанием – скрыться. Найти новое имя, новую жизнь, где меня никто не найдет.

Уже подходя к перрону, я заметила, что за мной следят. Несколько фигур в плащах, скрывающихся в тени, не вызывали сомнений. Денвер. Он узнал. Магический поводок, даже нейтрализованный зельем, по-видимому, оставил след.



Отредактировано: 04.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять