Я опёрлась рукой о ближайшую колонну, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вцепиться пальцами в шею. Услышанное буквально оглушило. Я дважды наступила на собственную гордость, чтобы приехать сюда, и ради чего? Чтобы узнать, что развод с Герардом невозможен?!
Насколько безнадёжно моё положение? Мне не хватало информации. До брака с Герардом я слышала об истинности только отдалённо, а уж тонкости мира аристократии мне вовсе были неизвестны.
Передо мной возникла чья-то фигура, до слуха донеслось собственное имя. Я моргнула и сфокусировала взгляд.
Миниатюрная молодая женщина с пышными рыжими волосами приветливо смотрела на меня, её губы двигались, произнося что-то. Я мотнула головой, избавляясь от гула спутанных мыслей, и постаралась улыбнуться в ответ.
— Леди Эрвье, — произнесла я невольно резче, чем хотела, и протянула ей ладонь, чтобы сгладить впечатление. — Добрый вечер.
Она тепло пожала мою руку, показывая, что не обижена.
— Добро пожаловать в столицу, леди Дегэйр! Я так рада наконец-то вас увидеть. Наверное, вы сейчас чувствуете себя немного не в своей тарелке. Понимаю. После тихой жизни за городом такое количество людей разом, должно быть, немного нервирует.
Я поразилась её тактичности. Графиня явно заметила, что со мной что-то не ладно, но вывернула ситуацию таким образом, что мне не нужно объясняться, достаточно согласиться.
— Благодарю, леди Эрвье, — отозвалась я искренне. — По правде сказать, я действительно очень нервничаю.
— О, прошу вас, зовите меня Бернадетт, мы ведь с вами условились ещё при знакомстве в честь вашей помолвки, помните?
Бернадетт Эрвье я прекрасно помнила. Год назад она помогла мне адаптироваться в мире высшей знати и не смотрела свысока, как делали многие другие. Наличие титула герцогини и положение жены Герарда Дегэйра сами по себе не давали мне преимуществ в глазах местного общества. В большинстве своём они были потомственными аристократами, а я оставалась для них простолюдинкой, вытянувшей счастливый билет.
Если бы не чей-то злой умысел, уложивший меня в постель на долгие месяцы, мы с Бернадетт могли бы стать хорошими подругами.
— Вы тоже зовите меня просто Женевьева. И мы можем перейти на «ты».
Бернадетт лучезарно улыбнулась и вежливо оставила меня одну.
Я тут же принялась осматривать толпу в поисках Лилиан. Боги, только не говорите мне, что её здесь нет! Именно сейчас я нуждалась в ней как никогда! Потому что услышанный случайно разговор никак не вязался с обещанием помочь…
Кто-то коснулся моего плеча, и я чуть не вскрикнула. Резко обернулась и не сдержала радостного восклицания:
— Лилиан!
Мы не обнялись — не на виду у чопорной аристократии, тут такие проявления чувств неуместны. Всё, что мы смогли себе сейчас позволить, это сжать руки друг друга.
— Я не очень хорошо себя чувствую, мне нужен воздух, — сказала я так, чтобы ближайшая группа дам нас услышала.
Наш уход из зала не должен выглядеть подозрительно. Я не видела Герарда, но знала, что он где-то здесь.
Мы неспешно прошли сквозь толпу к распахнутым стеклянным дверям, ведущим в большой сад. Здесь было прохладно и свежо. После ослепительного освещения зала взгляду был приятен мягкий полумрак. Фонари освещали мощёные дорожки, фигурно остриженные кусты, клумбы, скамейки, беседки и статуи. Шелестела вода в декоративных фонтанчиках.
Лилиан задавала мне банальные вопросы, пока мы не удалились достаточно, чтобы поговорить о том, что меня волновало. Я отвечала односложно или просто кивала, потому что все мысли были заняты услышанным.
— Я жутко волновалась за тебя, Вьева! Что произошло после того, как ты вернулась домой? — понизив тон, спросила подруга.
Я вкратце рассказала ей о событиях последнего месяца, последовавшего после проверки в Храме Истинности. Лилиан потрясённо выслушала меня и опустилась на скамью.
— Боги, Вьева… Это просто чудовищно! Как он мог… И Дариола… Она всегда казалась мне такой хорошей девушкой…
— Я не думаю, что она причастна, — твёрдо возразила я.
Лилиан изумлённо вскинула брови.
— Но, Вьева, всё указывает на неё. Как иначе яд мог оказываться в твоей еде?
— Не знаю. Возможно, однажды я это выясню, а сейчас… — Я вынула из потайного кармана кошель. — Я видела Дариолу на окраине столицы. Мне туда нельзя — Герард сразу заподозрит неладное. Он и без того считает, что мы сообщницы. Но я не могу оставить Дариолу сейчас. Здесь сто семьдесят медяков и тридцать серебряных монет, ни одного золотого, чтобы её не приняли за воровку. Пожалуйста, передай ей этот кошель.
Подруга покосилась на меня с выражением глубочайшего сомнения, но всё же взяла кошель. И тут я не выдержала и расплакалась.
— Лилиан, всё было зря. Я слышала разговор о леди Лафар… Никто не позволит мне развестись с Герардом. Что мне делать? Я покорилась его воле, надела этот ужасный ошейник, и что теперь?
Подруга подала мне платок.
— Успокойся, Вьева, выход есть! Я ведь обещала помочь. Тебе нужно обратиться напрямую к королеве. Объяснить ей, что общих детей у вас так и не появилось… Не появилось ведь? Ты же не беременна? — переспросила Лилиан.
#4725 в Фэнтези
#367 в Историческое фэнтези
#9364 в Любовные романы
#2701 в Любовное фэнтези
истинная пара, от ненависти до любви, властный дракон
16+
Отредактировано: 12.06.2026