Развод. Ошибка императора дракона

Глава 16. Рэйнгард. Ход часов.

Рэйнгард.

Дверь за камердинером закрывается, и я наконец-то остаюсь один. В тишине слышно только мерное тиканье часов. Звук, что раньше помогал мне сосредоточиться, сейчас воспринимается иначе. Он… давит. Создаёт ощущение, что времени нет, будто я уже опоздал. Что-то упустил.

Но как ни думаю, ни прокручиваю всё в голове, не могу понять, что.

Беру в руку сигару, но не закуриваю, просто верчу в руках. Подарок старшего Тэллан. Лежит здесь для вида, потому что на самом деле мне не нравится их запах. Он перебивает…

А сейчас ему нечего перебивать. Осознаю, что скучаю по слабому свежему и сладкому аромату, что всегда окружал Сандру. Ей тоже не нравились сигары.

При воспоминании о ней в душе поднимается буря, словно просыпается спящий вулкан, бурлит, но не извергается. Пока что.

Сана. Как она могла? Поддельную метку я ещё мог бы ей простить, тем более, судя по её реакции, она сама была обманута. Она верила в то, что мы истинные, искорки счастья и нежности в её глазах точно были не поддельные. Но как она могла изменить мне? А потом смотреть на меня такими полными невинности глазами.

Сминаю сигару и выбрасываю в корзину. Резко встав, подхожу к окну. Там снегопад и метель медленно, но верно закрашивает всё в белый. Рановато снег пошёл в этом году. Нормально ли доехала Сана?

С раздражением одёргиваю себя. Я не должен о ней думать. Вообще.

Я должен думать о Дэборе и о сыне. Должен. Этот долг всегда давил на меня мягкими лапками, с тех пор как верховный священник предсказал, что Дэбора станет моей истинной. Мне тогда было десять, и я чувствовал к Дэборе лишь приятельскую симпатию. Мы общались, стали ближе, но священный огонь зажёгся, лишь когда она забеременела.

Так тоже бывает. Если бы не метка Саны, я бы не сомневался в Дэборе.

Но из-за поддельной метки Саны я чуть было не оттолкнул свою истинную.

Я и так слишком мягок с той, кто обманом пыталась получить статус. Я был вправе наказать Сану и её семью строже, вплоть до каторги. И на этом бы настаивал Совет, если бы узнал, что ребёнок не мой.

Отчасти я отправил Сану подальше, чтобы она растила дочь вдали от пытливых глаз знати. Так ей самой будет безопаснее. Это меньшее, что я могу сделать за то короткое время, что был счастлив с ней. Я видел, что и она была счастлива, но теперь уже сомневаюсь.

Раздаётся тихий, но чёткий стук в дверь. Три удара, потом ещё три. Я сразу понимаю, что это кто-то из моего тайного ордена. Впускаю.

Это Сабл, и он молча отдав честь передаёт отчёт от Хэдара.

Скрывая нетерпение, открываю и читаю. Пропускаю строчки и сразу смотрю в конец. Сандра доехала, с ней всё нормально. Только после этого вчитываюсь в остальное.

Инцидент в лесу вызывает вопросы. Делаю себе пометку, что семья Фарро может быть связана с тем, кого мы ищем. Потому что кристаллы, что были в карете, были добыты на их землях. Может быть, я надумываю, но надо проверить.

Недовольно цыкаю, прочитав о состоянии дома. Я знал, что у бывших тестя с тёщей дела не очень, но не думал, что до такой степени. Впрочем, им помогать я не собираюсь. Если Сандра могла быть не в курсе поддельной метки, то её родители знали точно. То-то они так рьяно принялись наслаждаться жизнью в столице, тратить чеки и устраивать вечера.

— Лорд Вэйд Стилл ещё не уехал? — спрашиваю, не отрывая глаз от отчёта.

— Никак нет, Ваше Величество, — хрипло отвечает Сабл.

— Почему он медлит? — с раздражением спрашиваю я, понимая, что вопрос риторический.

У него внучка вынуждена сама чинить крышу. Ладно, с “Эдом”, как назвался ей Хэдар, Сандра не пропадёт, да и я помогу ресурсами. Но всё равно, почему старик вдруг решил остаться тут? Кричал на меня, что я идиот, оставляю Сандру одну, не слышу своего дракона, а сам?

Хмыкаю, вспоминая, как негодовал старик Вэйд. Не слышу дракона. Прекрасно я его слышу, только после смерти родителей слушать его не собираюсь. Дракон — это инстинкты зверя, сильные по своей природе, но слепые. Его легко обмануть, ведь зверь не понимает человеческих тонкостей и сложностей отношений. У него всё просто. Есть свои, и их надо защищать, есть враги, их надо уничтожить. А то, что свои могут оказаться врагами, он просто не приемлет.

Сабл, подумав, отвечает на мой вопрос, что должен был быть риторическим.

— Вэйд Стилл устроил скандал в храме. А ещё он часто оказывается на тех точках, за которыми следят наши люди, — дополняет информацию он.

— Пригласите его ко мне, — заключаю я.

Старик, видимо, решил разобраться сам и доказать невиновность Сандры. Но его тут не было, он ничего не знает, и в итоге он придёт к тем же выводам, что и я. Сэкономлю ему время, расскажу часть информации.

Если будет упрямиться, мне придётся самому поехать к Сандре.

Неожиданно эта мысль кажется мне правильной. Я же имею право навестить дочь, узнать, как она обустроилась? Верно. Сандра просила приглядывать за сыном, но я могу оставить его на преданных людей и его мать. Только проверю магические потоки перед отъездом, а то было чувство, что ему как будто немного не хватает сил.

Сомневаюсь и откладываю решение до разговора со стариком Вэйдом. Навестить “дочь”, безусловно, стоит, но, возможно, позже.

— И ещё кое-что из последней информации, — мнётся Сабл. — Усадьбу Линс выкупил Орин Фарро. И сразу же направился туда.

Вот теперь я поднимаю глаза и смотрю на Сабла в упор, словно хочу, чтобы он ещё раз это сказал. По венам от груди распространяется обжигающе горячее пламя. Мне не послышалось? К Сандре поехал её любовник?

___

Кабинет, где происходит действие.



Отредактировано: 20.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять