Развод. Ошибка императора дракона

Глава 19. Он вернулся

Не могу выдавить из себя и слова, и просто демонстрирую полупустую сумку Эду. Выражение его лица сложно описать. Слышу тихое ругательство.

Прижимаю полупустую сумку к себе. До денег вор не добрался, видимо, не успел. Я их положила подальше. Но вот украшения, на которые я так рассчитывала…

Хочется сдаться, сжаться в комочек и плакать. Как несправедливо. Вор наверняка думает, что с богатой леди не убудет, радуется кушу. Но именно сейчас мне так нужны деньги!

Вскоре перевешивает другое чувство. Злость и решимость. Поднимаю взгляд, оглядываю улицу и напрягаю память. При каких обстоятельствах я могла лишиться украшений? Кто мог видеть? Точно, в один момент в нас чуть не врезался худенький мужчина… Мне кажется, что я вижу похожий силуэт в конце улицы. Порываюсь туда, но Эд перекрывает мне дорогу.

— Леди, вы куда? — осаживает он меня.

— Кажется, я его видела, — волнуюсь я.

Делюсь своими подозрениями с Эдом. Думаю, что он отмахнётся и скажет, что это мог быть кто угодно. Но он слушает меня внимательно, а потом кивает.

— Я найду его и душу вытрясу, — мрачно говорит он. — Просто подождите.

— Только не убивайте, — на всякий случай говорю я.

— За кого вы меня держите? Подключу местных стражей, им же его и сдам для суда, — хмыкает Эд.

Скрепя сердце доверяю этот вопрос ему. У Эда явно больше опыта в таких делах. Договариваемся, что я буду ждать его в таверне, за угловым столиком. Эд провожает меня, убеждается, что вокруг нет подозрительных личностей, и выходит, что-то шепнув вышибале.

Я жду заказ с тёплой чашкой в руках. Всё же хорошо, что остались люди, которые мне помогают. Одна бы я точно не справилась. Пришлось бы отступить ещё на шаг назад и копить силы.

Не вовремя приходит мысль, что именно Рэйнгард отдал мне своего человека, приказав тому защищать меня. Но благодарность я всё равно испытываю не к бывшему мужу, а к Эду.

За размышлениями и ожиданием проходит некоторое время. Я начинаю думать, что нам придётся задержаться тут до завтра, пока не прочешут весь городок в поисках вора. Не самая большая проблема, в запасе есть пара дней.

Краем уха слышу, как кто-то входит в таверну. Чьи-то сапоги скрипят при каждом шаге, кто-то приближается и останавливается недалеко от меня. Поднимаю голову, чтобы столкнуться с самодовольно улыбающимся Орином Фарро.

И принесли его демоны именно сюда!

Медленно выдыхаю, сдерживая раздражение. Вообще, я могла бы и догадаться. В городке мало мест, где можно остановиться путнику, и вероятность встречи была высока. Орин не из тех, кто остался бы в нашей ближайшей деревне.

— Какими судьбами? — широко улыбается Орин. — Леди, неужели вы одна?

— Не одна, — отрезаю я. — И мой спутник скоро вернётся.

— Тайное свидание? — подмигивает Орин. Проигнорировав намёки, он садится за столик напротив меня. — Это бы объяснило, почему вы так уверенно мне отказываете. У вас есть другой?

— Говорю прямо: мой спутник скоро придёт, а я не хочу с вами разговаривать, — поджимаю я губы и выпрямляю спину.

— Я рад, что вызываю в вас такие яркие эмоции, — нагло ухмыляется Орин. — Хуже всего равнодушие. Путь к сердцу можно проложить только чувствами.

— Вы хотите, чтобы я вас ненавидела? — продолжаю я поражаться его поведению. А ведь раньше он такого не позволял в моём присутствии.

— Совсем наоборот, — его взгляд невольно спускается ниже моего лица, но Орин берёт себя в руки.

— Тогда вам лучше уйти, — негромко, но твёрдо говорю я. — Не собираюсь с вами разговаривать.

— Ничего страшного, когда женщина молчит и слушает, так даже лучше, — продолжает он откровенно издеваться.

Я закатываю глаза и подношу ко рту чашку. Понимаю, что от него я не отделаюсь, нужно перетерпеть. Где там Эд?

— Я же правда хочу вам помочь, — голос Орина звучит сладко, словно мёдом смазан, но я ему не верю. Рэй… тоже говорил приятные вещи. Пусть не часто, но оттого каждое его слово было ценнее. И что потом?

Орина, который пытается внушить мне, что мотивы у него самые благородные, я больше не слушаю, погрузившись в свои мысли.

Скрипит дверь, наконец, я вижу широкоплечую фигуру Эда. Радуюсь неподдельно, вызвав подозрение на лице Орина. А когда Фарро прослеживает мой взгляд и тоже замечает Эда, то морщится от неудовольствия.

— Как хорошо, что вы здесь, — неожиданно, но Эд немного злорадно улыбается, приветствуя Орина. — У нас как раз к вам дело.

— Предпочёл бы не иметь никаких дел с вашим орденом, — Фарро встаёт, не скрывая своей неприязни.

— Все так говорят, — ещё более хищно ухмыляется Эд. И кладёт на стол замшевый мешочек с золотыми монетами. — Леди Линс хочет воспользоваться своим правом и вернуть усадьбу и земли отца.

Но как? Получается, он не только вернул украшения, но и успел продать их тому человеку, о котором говорил? Даже так денег бы не хватило.

Что ж, спрошу потом. Видимо, буду должна Эду, но отдам сегодня же, после того как посетим банк.

Орин цыкает. Я спохватываюсь и достаю из сумки вырученные за вышивку деньги. Тоже кладу на стол.

Орин молчит, но по выражению его лица видно, что вариантов у него нет. Эд плавно кладёт ладонь на эфес.

В конце концов, Орин сдаётся и начинает пересчитывать деньги. Закончив, поднимает на нас ехидный взгляд.

— Этого мало. Прошло всего несколько дней, но земли поднялись в цене. Да и мне в деревне рассказали, что вы крышу чинили. Усадьба теперь тоже дороже.

— Что за чушь, — цежу я.

— В нашем случае это неважно, мы же отменяем сделку, — Эд не сводит взгляда с Орина и словно давит своим присутствием.

— Вы, конечно же, докажете это через суд, но пока этого не произошло, я живу с вами, — откровенно ухмыляется Орин.

— Я добавлю, — злюсь я.

— Так достаточно? — Эд достаёт из-за пазухи и кладёт сверху на деньги кристалл.

Монеты покрываются инеем. Я узнаю кристалл сразу, по цвету и форме. Он тот самый, который достал из земли Орин. Но как он оказался у Эда?



Отредактировано: 20.03.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять