Развод. Отвергнутая жена дракона

Глава 4.

Герцог Дойл Мур

Маркиз Рейли Хьюз сразу вызвал у меня неприязнь. Скользкий и неприятный тип. Выверенный до мелочей, осторожный — такие редко бывают чисты. Явно что-то скрывал.

Мне нужно было проникнуть в его особняк. Я безупречно отыграл свою роль и получил приглашение на прием. Со мной пришли невидимые для всех теневики. Они рассредоточились по дому, наблюдая за разговорами аристократов и выискивая нужную информацию.

К сожалению, в кабинете Хьюза и в его сейфе мы ничего не нашли. Копируя документы, я случайно заметил договор с монастырем святой Лиосии и увидел знакомое имя.

Леди Идения Тизи…

Мое прекрасное проклятие.

Ида. Моя удивительная Колючка. Несгибаемая и непримиримая врагиня.

Та, от которой я отказался.

Та, которую должен был удержать — и отпустил.

Слишком поздно я понял, что натворил.

Получается, шестнадцать лет назад она вышла замуж за Хьюза. И сейчас он решил избавиться от ненужной жены.

Я тихо выругался, не в силах сдержаться.

«Агент Занн, соберите максимум информации о маркизе Идении Хьюз», — приказал я по мысленной связи.

«Будет сделано, — сразу услышал я. — Из того, что мы узнали, сегодня маркиз намерен объявить о помолвке».

«Он успел развестись?» — спросил я.

«Вчера утром».

Даже в этом он не медлил. Всё просчитал. Всё подготовил.

Как быстро он всё организовал.

Я спустился в общий зал, нашел взглядом свою Колючку и ужаснулся. Она была бледной, изможденной, с потухшим взглядом. Казалось, из нее выпили всю энергию.

Что с ней сделал Хьюз?

Последовала мерзкая сцена унижения Идении. Хьюз улыбался, наслаждаясь происходящим. Ида бледнела всё сильнее. Но моя Колючка нашла в себе силы сопротивляться. Она требовала свободы. И имела на это полное право.

Однако у Хьюза были другие планы на бывшую жену. Он усыпил ее на глазах у всех.

С каких пор магическое принуждение считается нормой?!

Я едва сдержался, чтобы не разнести зал к демонам. Не время вмешиваться.

Хьюз за всё ответит.

Я решил действовать позже.

Сначала я хотел спасти Иду по дороге в монастырь, просто чтобы помочь ей.

Но стоило вспомнить о её даре — редком, опасном, почти забытом, — и решение изменилось.

Я решил предложить сотрудничество бывшей врагине.

Это выглядело разумно. Выгодно. Почти безупречно, если не учитывать одного: я слишком хорошо помнил, кто она для меня.

И всё же в следующий момент я сказал совсем не то, что собирался:

— Ты станешь моей женой.

***

Леди Идения Тизи

Я проснулась на рассвете и долго лежала, вспоминая события предыдущего дня. С одной стороны, я освободилась от мужа-тирана, с другой — попала в лапы к Муру. Что мне ждать от него?

И что из этого опаснее — я пока не понимала.

Отбросив непростые мысли, я встала. Умылась, оделась. Вскоре пришла горничная, принесла завтрак и сказала:

— Леди Кранд, хозяин ждет вас в кабинете.

Я быстро поела и спустилась на первый этаж. Постучала в дверь кабинета и, после разрешения вошла.

— Доброе утро, Ида, — улыбнулся мне Дойл.

— Доброе, — ровным тоном ответила я.

— Как себя чувствуешь? — поинтересовался он.

— Хорошо.

— Присаживайся, — он указал на кресло. — Разговор предстоит непростой. Как ты поняла, в Пристоне я инкогнито. Для всех я — маркиз Дойл Кранд, ты будешь моей супругой — леди Иденией Кранд.

— А если меня кто-то узнает? Я прожила в Пристоне десять лет. Внешность артефакт изменил, но наверняка не манеру держаться и говорить.

— Никто не узнает тебя. Артефакт личины скроет даже твои движения. Те, кто когда-то знал тебя, будут видеть другого человека.

— В этом я поверю тебе. Но мне не нравится идея притворяться твоей женой, Мур, — категорично сказала я.

— Так будет проще для нас с тобой, — спокойно ответил дракон. — Но на публике придется поддерживать видимость счастливой семейной пары.

— Что?!

— Всё в рамках разумного. Приставать не буду. Если только ты сама этого не захочешь, — усмехнулся Мур.

— Никогда! — вырвалось у меня.

— Неверный ответ, — прошептал Дойл.

— Ты что-то сказал? — переспросила я.

— Сказал, что если ты захочешь, то я не против супружеских отношений, — нарочито серьезно произнес Мур, хотя в его глазах мелькали искорки смеха.

— Не захочу, — уверенно заявила я.

Дойл выдержал паузу, будто что-то для себя решая, и только потом согласился:

— Пусть будет так, Колючка.

Я не знала, радоваться или огорчаться его решению. Я запуталась в своих чувствах и не понимала, чего хочу. Поэтому решила сменить тему:

— Ты не ответил на вопрос: зачем я тебе вообще нужна, да еще в качестве жены?

Мур замер, задумчиво глядя на меня. Что с ним происходит?

— Зачем ты мне нужна… — глухо начал он. — Во-первых, женатому аристократу проще влиться в провинциальное общество. Мне не нужны лишние разговоры и попытки устроить мою личную жизнь. Это отвлекает. А во-вторых, мне бы помог твой дар, который ты упорно скрываешь.

— Мужу он не нравился. Я давно ношу блокиратор дара, — тяжело вздохнула я.

— Идиот твой Хьюз.

— Уже не мой.

— И за это ему спасибо, — произнес Мур, задержав взгляд на мне чуть дольше, чем следовало.

— Так что случилось, что сам глава Тайного сыска Донского княжества ведет расследование?

— Ты интересовалась мною? — Дойл вопросительно поднял правую бровь.

— Просто услышала разговор бывших однокурсниц. Они тебя боготворили. Готовы были на все, лишь бы ты их заметил.

— А я видел только тебя, Колючка, — без тени улыбки. Без привычной насмешки. Слишком серьёзно, чтобы это можно было списать на игру.

И только после этого он отвёл взгляд, словно позволил себе лишнее.

— Так о чем я хотел тебе рассказать…

Я озадаченно смотрела на дракона. Что с ним? Почему он так себя ведет? Зачем Дойл намекает, что что-то чувствовал ко мне в академии?



Отредактировано: 24.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять