Я с трудом пришла в себя. Голова была словно в тумане, но, кажется, меня начало отпускать. Открыв глаза, я обнаружила, что сижу на руках у Дойла.
— Как ты? — тихо спросил он.
— Лучше, — ответила я, не сразу осознавая, что всё ещё прижимаюсь к нему.
Мур обнимал меня, с тревогой всматриваясь в мое бледное лицо. Я вдохнула его мужской аромат, и голова вновь закружилась.
Но на этот раз все было иначе. Мне было уютно и спокойно в его объятиях. Слишком спокойно для того, что происходило вокруг. Оценивать свои действия я не желала, да и не хотела этого делать.
— Простите, что вмешиваюсь, — раздался ироничный голос ректора Флина. — В приемной ждут адепты Хьюз. Я приказал вызвать их.
Я встрепенулась и вопросительно посмотрела на него.
— И что? — спокойно спросил Дойл.
— Каким-то образом они почувствовали, что леди Идении стало плохо, и хотят попасть в кабинет.
Я попыталась вырваться из рук дракона, и он на мгновение удержал меня крепче, словно не желая отпускать, но всё же позволил сесть рядом.
— Так впусти их, — недовольно произнес Мур.
Через мгновение в кабинет ворвались два вихря.
— Мама! — кинулся ко мне младший сын.
— Что случилось? — вторил ему старший брат.
— Анрий, Бирн… — Голос сорвался. — Я так по вам скучала.
Я обняла сыновей, прижимая к себе так, будто могла защитить их от всего сразу.
Они были рядом. Живые. Тёплые. И на мгновение всё остальное перестало существовать.
— Почему ты в личине? — спросил Бирн, внимательно рассматривая мое лицо.
Анрий тревожно обернулся на брата и вновь посмотрел на меня.
— Всё хорошо, дорогие, — постаралась успокоить детей.
— Почему ты одна? Где папа? — настойчиво спросил старший сын.
— На последнем приеме ваш отец устроил скандал и выгнал вашу мать, — объяснил за меня Дойл. — Он заявил, что намерен жениться на более знатной особе.
— Такого не может быть!
— Он не мог, — воскликнули мальчики.
— Ваш отец не только решил развестись с женой, но и пытался против воли поместить ее в монастырь, — продолжил Мур. — Если бы не я, ваша мать уже прошла бы постриг.
Я почувствовала, как руки сыновей сжались сильнее.
Первым взял себя в руки мой старший сын.
— Мама, что бы ни случилось, мы не оставим тебя, — уверенно заявил Бирн.
Младший кивнул в знак согласия и посмотрел на ректора.
— Лорд-ректор, можно ли позвать Киара? — спросил он.
— Зачем? — удивился лорд Флин.
— Мы хотели поговорить с вами сегодня. У нас есть информация о пропавших адептах, — неожиданно для всех сказал Анрий.
Сердце сжалось. Они не должны были в это ввязываться.
Лорд Грегор активировал артефакт связи и приказал:
— Пригласите адепта Флина.
— Он уже в приемной, — последовал ответ.
— Пусть зайдет.
Через минуту в кабинет зашел мальчик, поразительно похожий на ректора.
— Лорд-ректор, — официально поздоровался он и поклонился.
— Адепт Флин, что вы знаете о похищениях? — холодно произнес лорд Грегор.
Киар бросил взгляд на Анрия, тот сразу же встал рядом с другом.
— Вы знаете, мы дружим с первого курса, — заговорил Киар.
— Как тут забыть? — раздраженно ответил ректор. — Почему, вернувшись в академию, я узнаю, что мой сын и его друзья доставляют преподавателям столько хлопот? Вы меня разочаровали, адепт Флин.
— Мы ничего не делали, — возразили мальчишки.
— Ну да, подложить в котел однокурсника красную перчанку — это пустяк, — мрачно произнес ректор Флинн. — И что с того, что его зелье взорвалось…
— Нил сам виноват. Он положил в зелье желтый семицвет вместо золотистого ракешника, — выпалил Киар.
— А что в случае… — начал ректор, но перевел тему: — Обсудим ваши прегрешения в другой день. Сейчас важнее то, что вы видели или узнали о пропавших адептах.
— За несколько дней до исчезновения Грэди изменился. Стал недовольно смотреть на нас, придумывал обидные клички, — начал Киар.
— Накануне мы поссорились, — продолжил Анрий. — Грэди назвал нас высокомерными лордиками и сказал, что у него скоро будут настоящие друзья, не то что мы.
— Сначала мы обиделись и решили, что больше не будем дружить с таким идиотом… — Киар замолчал, виновато взглянув на Мура. — Простите, лорд Дойл. Мы были неправы.
— Верно, — поддержал друга мой младший. — Когда мы остыли и поняли, что с Грэди что-то не так, решили проследить за ним.
— Мы использовали заклинание отвлечения внимания, которому меня учил Симон, — продолжил Киар, не обращая внимания на мрачное лицо отца. — Вскоре мы заметили, как Грэди встретился с пятикурсником. Кажется, он учится на факультете менталистов.
— Они перекинулись парой фраз и исчезли в стене, — закончил Анрий.
— Где это произошло? — спросил Мур.
— В заброшенной части академии, — неохотно признался Киар.
— Вы и туда залезли? — припечатал ректор Флин.
Мальчишки промолчали, делая вид, что ничего не слышали.
Похоже, мои опасения подтвердились. Мой младший ввязался во что-то нехорошее. А если бы их заметили во время слежки за Грэди? И что за заброшенная часть академии? Там может быть опасно?
Мои тревожные мысли прервал голос Мура:
— Почему вы раньше ничего не сказали?
— Мы хотели…
— Но я боялся, что папа будет недоволен, — тихо пробормотал Киар.
— Правильно боялся, — раздался рык дракона.
— Флин, успокойся, — бросил Дойл, не глядя на ректора, и спросил: — Кто тот адепт, который забрал Грэди?
— Тагир Рикот — он из менталистов, — ответил Анрий. — Только больше мы его не видели.
— Их курс на практике, — мрачно пояснил ректор Флин. — Меня не было всего полгода. И какой итог? В моей академии происходит демон пойми что…
— Надеюсь, вы, юные лорды, больше ни во что не вляпаетесь, — строго сказал Мур мальчишкам.
— Я пригляжу за ними, — пообещал Бирн.
Отредактировано: 24.04.2026