— Не стоит, — рявкнула я, да так, что мужчина остановился. — Лорд Мунти, — я перевела взгляд на сидящего светловолосого грузного мужчину и кивнула в приветствии.
Невольно подметила, что рукава его сюртука в грязи. Темные разводы въелись в ткань и засохли. Он явно ночевал сегодня в подворотне.
Аристократ, поди погляди. Чистокровный маг! А дочь его, моя ровесница — бесприданница. Старая дева. Хотя и хороша собой. Но не было у нее будущего, потому что этот хряк все пропил.
Впрочем, и мой батюшка не лучше. А может, и похуже будет, раз собирает весь этот сброд под своей крышей.
— Леди Ханна, и все же позвольте, — мое внимание снова попытался привлечь личный кошмар бедной Лауры.
— Господин Альбертон, — еще один глубокий кивок. — Благодарю, но справлюсь сама.
Одарив его высокомерным взглядом, я, наконец, повернула голову к третьему мужчине. В голове мгновенно вспыхнул вопрос: «А что этот господин здесь забыл?»
В этой компании опустившихся на дно господ он смотрелся нелепо. Чуждо и даже чуточку смешно. Молодой. Мне показалось, что ему нет и тридцати. Высокий, даже слишком. Я невольно задирала голову, разглядывая его. Статный, широкоплечий. Не массивный, но в то же время в нем чувствовалась сила.
Гладковыбритый подбородок и щеки. Белоснежный платок на шее. Темный плотный сюртук с серебряными узорами по вороту. Под ним шелковая черная рубашка красиво подчеркивала внушительный торс дракона. Его глаза с вытянутым зрачком пристально следили за каждым моим движением.
Словно хищник.
Сглотнув, я кивнула и ему. Не без доли высокомерия.
Ведь я еще помнила, что именно этот джентльмен пытался купить то, что присутствующие здесь, за исключением господина Альбертона, стремительно пропивали. Титул.
Отвернувшись, поставила на стол поднос и выложила тарелочки с нарезанным холодным натертым чесноком свиным языком, ветчиной, сыром, подкопченной грудинкой и хлебом.
— О, вот перекусить нам как раз и не мешает, — хлопнул в ладоши в предвкушении господин Альбертон. — Лорд Кенни, ваша милая дочь всегда угадывает, что нужно мужчинам.
Да чего гадать? Я недовольно прищурилась, глядя на него. Жрать вы, господин, всегда желаете и не успокоитесь, пока не опустошите все тарелки. Для того сюда и являетесь.
Резким движением откинув светлый локон, упавший на глаза, я повернулась к папеньке.
— Вы довольны? — не сдержавшись, прошипела.
— Не будь столь сердитой, дочь моя, — лорд Кенни высокомерно задрал нос. — Хочу представить вам, господин Шай О’Доэрти, мою наследницу — леди Ханну Кенни.
Я была вынуждена снова повернуться к дракону. Он все так же прожигал меня взглядом. Его темные как ночь глаза рассматривали меня без стеснения. Я себя в этот момент персиком в ящике на рынке ощутила, который хотят надкусить голодные мальчишки.
— Леди, — господин О’Доэрти протянул ладонь.
Что мне оставалось? Да ничего! Приличия никто не отменял. Я легонько вложила в нее свои пальчики, надеясь, что ему хватит такта их просто пожать.
Но куда там. Не хватило! Он поднес мою руку к губам и, глядя мне прямо в глаза, поцеловал внутреннюю сторону запястья.
Под ним мгновенно нагрелся пол. Моя магия взбунтовалась.
— Ханна, не смей! — тихо выдохнул отец, предостерегая.
А вот господин дракон стоял и улыбался. Мое пламя его даже не коснулось. Он его, кажется, и не заметил, пожирая меня взглядом.
— Какая у вас прелестная дочь, лорд Кенни. Вы скромничали, рассказывая о ней, — мое запястье снова опалило поцелуем.
Я же, плюнув на все приличия, выдернула из его захвата руку, расплылась в довольной улыбке и склонилась. Ночной король, значит. Хозяин притонов и игорных домов...
— Неужели в злачных районах нашего огромного города все так плохо, что даже вам уже карты раскинуть негде? — прошипела, не стирая с лица ухмылку.
— Ханна, — процедил отец.
— М-м-м, — уголки губ дракона приподнялись. — Хорошая компания нынче дорого стоит.
— Хорошая или выгодная вам? — уточнила, чувствуя, как ладонь отца сжимается на моем плече.
— Вот теперь, леди Ханна, компания и хорошая, и выгодная. Вы произвели на меня непередаваемое впечатление.
— Не обманывайтесь, — прищурившись, я одарила его презрительным взглядом. — Выгоды для вас в этом доме никакой.
— Ханна, — отец встряхнул меня и потащил в сторону кухни. — Иди, и чтобы я тебя не видел!
Я не сопротивлялась. Повернув голову, увидела, как господин Альбертон уже набивает рот, а сам Ночной король недобро так поглядывает нам вслед.
И сомневаться не стоит, что он здесь неспроста...
... Весь вечер и часть ночи они играли. Кухарка периодически подливала им в графин и носила холодные закуски. Я же откровенно бесилась, потому как отец запретил показываться мне в гостиной, а сам проигрывался. Монеты просто утекали из его рук. Около господина О’Доэрти уже лежали три расписки, и даже страшно было представить, что в них.
Рассматривая свое отражение в темном окне, я всё мечтала, чтобы они убрались из нашего дома. Но нет же. Смех, нетрезвые крики, споры.
— Надеюсь, у лордов хватит ума не подраться, — шипела я.
— Этот господин О’Доэрти... — кухарка Дороти скривилась, — он абсолютно трезв. Он обирает их как щенков.
Это меня совсем не успокоило. Наоборот, тревога нарастала.
Наконец, ближе к рассвету отец, шатаясь, добрался до дверей и соизволил распрощаться с неугодными моему сердцу гостями. Я стояла у входа в гостиную и зорко следила, чтобы он не ушел вместе с ними. А то ищи его потом спящего в подворотнях.
В какой-то момент господин О’Доэрти обернулся и легко нашел взглядом мою скрытую в тени фигуру. Прищурился. Уперевшись ладонью в стену, я поджимала губы. Усмехнувшись, он поклонился мне и вышел на крыльцо.
Только в этот момент я смогла выдохнуть.
#1341 в Фэнтези
#126 в Историческое фэнтези
#2622 в Любовные романы
#707 в Любовное фэнтези
сложные отношения, развод, развод вне правил моб
16+
Отредактировано: 04.05.2025