София стояла у зеркала и ела грустное мороженое из контейнера, когда в дверь кто-то решительно постучал. В это утро она не ждала никого, кроме своей тревожности и легкой депрессии. Обе уже пришли и уютно устроились на диване.
— Кто там? — крикнула она, не прекращая жевать.
— Это я, Матео, — раздалось с той стороны двери. — Я принёс сыр. И кое-что важнее.
У Софии чуть не выпал пломбир. Она открыла дверь и едва не отступила — на пороге стоял Матео. Солнце светило ему прямо в волосы, делая его похожим на пасторального святого, только в джинсах и с плетёной корзинкой в руках. Из корзины выглядывала головка сыра, веточка розмарина и что-то, завернутое в ткань с принтом лимонов.
— Ты... — выдохнула София. — Ты вернулся?
— Я обещал, что не исчезну. Я просто зрею, как хороший пармезан, — сказал он, улыбаясь так, что Софии захотелось срочно причесаться и бросить мороженое в окно.
Он вошёл и начал раскладывать свой сырный натюрморт прямо на её кухонном столе. Сыр пах молоком и пряными травами, а сам Матео — поездкой по Тоскане, оливковым маслом и мужской решимостью.
— Я подумал, что ты, возможно, запуталась, — сказал он, разрезая головку пекорино. — И что кто-то должен тебе напомнить, что у тебя есть варианты. В том числе — вернуться ко мне. Или… начать сначала, вместе. На ферме. С коровами. И сыром. И, может быть, с чем-то большим.
София опустилась на стул. Было что-то безумно итальянское в этой сцене: мужчина с сыром предлагает серьёзные отношения, не выговаривая слово "брак", но вкладывая в него всё — руки, сердце и даже сыроварню.
— А что, если я ещё не знаю, чего хочу? — спросила она честно.
— Тогда я подожду, пока ты созреешь. Как мой лучший страччино, — ответил он с улыбкой.
Он налил вино в два стакана, потому что бокалов у неё не было — она недавно выкинула их в порыве символического очищения. Они сидели и ели сыр, молча, как в лучших итальянских фильмах, где диалоги не обязательны, если есть вино, взгляд и еда.
— Ты правда готов снова впустить меня в свою жизнь? — спросила София тихо.
— Да. Но только если ты не станешь пытаться быть идеальной. Мне нужна настоящая ты — с мороженым, нервами, списками на телефоне и внезапными побегами.
Он достал из корзины тканевый мешочек.
— Это тебе. Фартук. Мы сшили его с нонной Кьярой. Тут вышито твоё имя. И маленький сыр. Погляди.
София развернула ткань. На белом фоне аккуратно вышито: Sofia — regina della ricotta. София — королева рикотты.
Смех вырвался у неё сам собой. Это был самый странный, трогательный и сырный комплимент в её жизни.
— Хорошо, Матео, — сказала она.
#70101 в Любовные романы
#11605 в Короткий любовный роман
#2436 в Романтическая комедия
16+
Отредактировано: 28.06.2025