Весь день я размышляла о встрече с сыном генерала. Его нежелание, чтобы я прикасалась к нему, казалось странным. Я ведь хотела только помочь ребенку.
«Разве вам не больно?» — крутились в голове слова Симона.
«Не стоило терпеть боль, помогая моему сыну», — вторил ему генерал.
О какой боли они говорили? Это было непонятно.
Вечером меня позвали на ужин в главную столовую. За столом уже сидели хозяин замка, его сын и тот неприятный молодой человек.
— Хорошего вечера, леди, — сказал герцог и встал, чтобы отодвинуть для меня стул.
Он дождался, пока я присяду, и вновь занял свое место.
— Сначала я хотел бы представить свою гостью — леди Кейтлин Белл, — спокойно произнес генерал, кивая в мою сторону. — Напротив вас, леди, — виконт Дуан Карей, гувернер моего сына. И, наконец, мой единственный сын и наследник — юный лорд Симон Флин.
— Мы уже познакомились с леди Кейтлин, — доброжелательно улыбнулся мальчик.
— Хорошего вечера, лорды. Приятного аппетита, — сказала я.
— Хорошего вечера, леди, — выдавил из себя молодой человек.
Лакеи начали подавать первую смену блюд. Передо мной поставили рыбу в молочном соусе с фасолью и налили в высокий бокал ягодный напиток. Попробовав немного рыбы, я осталась довольна и съела почти всё, хотя фасоль не сильно любила.
Гувернер рассказывал генералу об успехах юного лорда. Затем они обсудили одну из военных академий, где когда-то учился виконт.
Из разговора я поняла, что лорд Карей — сын одного из приближенных к князю аристократов. Вероятно, кто-то из родственников виконта присутствовал, когда Иган решил продать меня. Это объясняло, почему лорд так хорошо осведомлен о моем положении.
Как говорила бабушка, мужчины любят посплетничать не меньше женщин, а то и больше.
Только его грубость по отношению ко мне не оправдывалась ничем. И этот человек – воспитатель наследника генерала? Надеюсь, он не учит Симона общаться в такой манере.
Я надеялась, что генерал уделит мне время после ужина. Меня всё больше тревожила моя дальнейшая судьба. Однако у лорда Грегора были дела.
— Мы поговорим обо всём завтра, — пообещал генерал, вставая из-за стола.
В комнате меня ожидала Арин.
— Как прошел твой день? — спросила я, внимательно глядя на девушку.
— Замечательно, — ответила служанка. — Вы не представляете, миледи, насколько я довольна, что решилась переехать с вами. В доме вашего мужа меня ничего хорошего не ждало. А тут такая доброжелательная атмосфера. Главная повариха, госпожа Ровен, строга, но по делу. Особенно достается поварятам, которые любят отлынивать от работы. Она похвалила меня и обещала научить всему, что знает сама. А готовит она изумительно…
Арин продолжала болтать, помогая мне принять ванну и надеть ночную сорочку. Я не перебивала ее. Хорошо, что моя камеристка нашла свое место в Флин-Хаусе.
***
На следующее утро я проснулась рано. Долго лежала в постели, обдумывая внезапные перемены в жизни. Я радовалась, что избавилась от нелюбимого мужа. Только горечь от предательства сестры не отпускала. Я столько для нее сделала, а она мечтала занять мое место и стать женой Лонана.
Пусть будет так. Отныне я им не мешаю. Меня ждет другая жизнь…
Еще бы узнать, какая.
Генерал купил меня. Теперь я его собственность. Как бы ни было мне больно, я осознавала это. Если он потребует стать его любовницей, мне придется подчиниться.
Месяц назад это казалось немыслимым. Меня воспитывала больше бабушка, чем родители. Она привила мне строгие устои своего поколения. Та я никогда не стала бы любовницей.
А я сегодняшняя просто не знала, как себя вести.
Перед глазами возник генерал Флин. Нелюдимый и мрачный, как думают многие. Красивый и притягательный мужчина, при виде которого мое сердце начинало биться быстрее.
Хотела ли я стать ближе к нему?
Ответ на этот вопрос я боялась озвучить даже мысленно.
***
Завтрак мне принесла Арин и сообщила, что генерал рано утром куда-то улетел. Юный лорд уже занимается с гувернером.
Вскоре ко мне постучались, и после разрешения в комнату вошел высокий худощавый мужчина средних лет.
— Светлого утра, леди Кейтлин. Меня зовут Патрик Махон, я личный камердинер генерала, — представился он, склонившись в почтительном поклоне.
— Светлого утра, господин Махон, — вежливо ответила я.
— Его светлость оставил для вас письмо, — протянул мужчина конверт.
— Благодарю, — кивнула я, и камердинер удалился.
«Светлого утра, леди Кейтлин.
К сожалению, мне опять пришлось покинуть Флин-Хаус, так и не поговорив с вами. Нашу встречу придется отложить.
Пока меня нет, прошу вас провести инвентаризацию и проверить расходную книгу. Возьмите на себя часть обязанностей экономки, которой больше нет в замке. Я узнал, что именно этим вы занимались в доме графа Игана. Работа вам знакома.
Генерал Грегор Флин».
Я вышла из комнаты. В холле меня ждал дворецкий.
— Светлого дня, леди Кейтлин, — с поклоном произнес он. — Его светлость просил передать вам расходную книгу, все документы и показать замок.
— Буду признательна за помощь, — ответила я.
— Хочу предупредить, работы вам предстоит немало, — начал господин Тиббот. — Я старался сохранить все чеки и ордера. Что-то записывал в книгу, до чего-то руки не дошли. Экономки у нас давно нет, женщинам в этом замке тяжело. Тяжелая аура генерала давит на них сильнее, чем на мужчин.
— Не замечала ничего подобного, — сказала я.
— Вы особенная, — произнес он мягко. — Наверняка это боги послали нам вас, миледи.
Я удивленно посмотрела на дворецкого. Что он имеет в виду? Уточнять я не стала — мы уже пришли в кабинет, где раньше работала экономка. Господин Тиббот протянул мне расчетные книги, коробку с чеками и приходными ордерами. Бумаги были в беспорядке, некоторые даже торчали из расходной книги.
#3428 в Мини
#1179 в Мини: фэнтези
#1832 в Мини: любовный роман
драконы, любовное фэнтези, измена
16+
Отредактировано: 02.12.2025