Развод с драконом - это (не) сказка

Глава 3

Звук капающей воды разбудил меня раньше рассвета. Где-то в углу комнаты протекала крыша, и капли мерно падали в жестяную миску, которую я поставила туда накануне. Тик-тик-тик — монотонный ритм моей новой жизни.

Я повернулась на боку, стараясь найти более удобное положение на жестком матрасе. За окном еще царила предрассветная тьма, но сон больше не шел. В голове роились мысли о предстоящем дне — моем первом рабочем дне в приморской библиотеке.

Встав с кровати, я подошла к единственному окну: по улицам торопились ранние прохожие. Воздух был влажным и соленым от близости моря.

Я умылась холодной водой из кувшина и принялась приводить себя в порядок. Мое отражение в треснутом зеркале выглядело бледно, но я постаралась придать лицу решительное выражение. Сегодня начинается новая глава моей жизни, и я должна быть к ней готова.

Письмо к Регнару де Вальсонто лежало на столе, запечатанное и готовое к отправке. Я взяла его дрожащими пальцами — последняя попытка достучаться до человека, который когда-то был моим мужем. По дороге на работу нужно будет зайти на почту.

Одевшись в свое лучшее платье — темно-синее, скромное, но чистое — я взяла сумку и вышла из дома. Утренний воздух был свежим и прохладным, с легким туманом, поднимавшимся от мощеных улиц.

Морской берег просыпался неспешно. Торговцы рыбой уже разгружали свой товар в порту, пекари выставляли первые буханки хлеба, а в тавернах готовились к наплыву утренних посетителей. Город жил своей размеренной жизнью, в которой теперь должна была найти место и я.

Почтовое отделение располагалось в центре города, в красивом здании из белого камня. Служащий за стойкой — молодой человек с аккуратными усиками — вежливо принял мое письмо.

— В замок герцога де Вальсонто? — переспросил он, взглянув на адрес. — Вам повезло, письма отправятся в ту часть королевства сегодня, — добавил служащий, ставя печать. — Если будет ответ, принесем по указанному адресу.

Сердце забилось быстрее. Ответ. Может быть, Регнар все-таки напишет мне!

Приморская библиотека встретила меня теплом и уютом. Высокие окна пропускали мягкий утренний свет, который ложился золотистыми полосами на деревянные полки. Воздух был наполнен тем особенным запахом, который есть только в библиотеках — смесь старой бумаги, кожаных переплетов и чего-то неуловимо мудрого.

— Адель! — приветствовала меня Агата, выходя из-за стойки. — Как раз вовремя. Позвольте познакомить вас с коллегами.



Отредактировано: 04.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять