Развод с драконом - это (не) сказка

Глава 4

Прошло две недели с того дня, как Лила устроила мне встряску. Я действительно вернулась к работе, и постепенно жизнь начала налаживаться. Агата встретила меня с облегчением и теплотой, Маркус лишь кивнул одобрительно, а остальные коллеги не задавали лишних вопросов. Работы накопилось действительно много — целая стопка поврежденных книг ждала моего внимания.

Я погрузилась в работу с головой. Восстанавливала переплеты, подклеивала страницы, аккуратно удаляла пятна и следы времени. Каждая спасенная книга приносила удовлетворение. Руки помнили все движения, магия текла ровно и послушно. Я чувствовала себя нужной.

В один из вечеров Лила предложила пойти в таверну "У старого дуба" вместе с несколькими коллегами из библиотеки. Раньше я бы отказалась — стеснялась и считая себя слишком скучной для таких мероприятий. Но теперь, вспомнив свой план новой жизни, я согласилась.

— Отлично! — обрадовалась Лила. — Томас и Эмма тоже придут. Вы с ними еще толком не знакомы.

Томас работал в отделе древних манускриптов — высокий, худощавый мужчина лет сорока с добрыми глазами за очками. Эмма заведовала детским отделом — энергичная женщина моих лет с короткими рыжими волосами и заразительным смехом.

Таверна "У старого дуба" располагалась в старинном здании с низкими потолками и массивными деревянными балками. Внутри было уютно и тепло — горел камин, на столах мерцали свечи, а воздух наполняли ароматы жареного мяса и пряного эля.

Мы заняли столик в углу.

— За новые начинания! — провозгласила Эмма, поднимая бокал.

— За дружбу! — добавила Лила.

— За хорошие книги и верных друзей, — улыбнулся Томас.

Мы чокнулись, и я почувствовала, как теплота разливается от этого простого человеческого общения. Как же мне этого не хватало!

Эмма рассказывала забавные истории о детях, которые приходят в библиотеку. Томас делился находками среди старинных рукописей. Лила жаловалась на особо вредных посетителей. Я слушала, смеялась, изредка вставляла свои комментарии. Постепенно я расслабилась и почувствовала себя частью этой компании.

— Адель, а вы откуда родом? — спросила Эмма. — Я слышала, вы недавно переехали в наш город.

— Из Миллхейвена, — ответила я. — Небольшой городок в двух днях езды отсюда. Но жила я в последнее время в столице.

— О, я там бывала! — оживилась Эмма. — Красивое место. А что вас привело к нам?

Я на мгновение замешкалась. Рассказывать о разводе не хотелось, но и врать было неловко.

— Семейные обстоятельства, — уклончиво ответила я. — Решила начать новую жизнь.

Томас тактично перевел разговор на другую тему, за что я была ему благодарна.

Мы просидели в таверне около двух часов. Я уже собиралась предложить расходиться, когда к нашему столику подошел мужчина.

— Адель?

Я подняла голову и узнала Кристофера Блейка — друга Регнара еще со времен учебы в академии. Высокий, широкоплечий, с темными волосами и пронзительными серыми глазами. Он работал в торговой гильдии и часто бывал в разных городах по делам.

— Кристофер, — кивнула я, стараясь сохранить спокойствие. — Какая неожиданность.

— Могу я присесть? — спросил он, указывая на свободный стул.

Я представила его своим коллегам. Кристофер был обходителен и вежлив, но я чувствовала, как он изучает меня взглядом. Интересно, что он думает? Знает ли о разводе?

— Я здесь по делам гильдии, — объяснил он. — Не ожидал встретить знакомое лицо. Как дела, Адель? Как Регнар?

Вопрос прозвучал невинно, но я уловила в его голосе что-то еще. Любопытство? Или он действительно не знал?

— Мы больше не вместе, — сказала я ровным тоном. — Развелись несколько месяцев назад.

Кристофер нахмурился:

— Прости, я не знал, только сегодня вернулся издалека. Мне очень жаль.

— Все к лучшему, — ответила я, удивляясь собственной твердости. — Я теперь работаю в библиотеке, живу самостоятельно. Мне нравится.

— Это... неожиданно, — медленно произнес он. — Регнар никогда не говорил, что у вас проблемы.

— Регнар многого не говорил, — сухо заметила я.

Лила бросила на меня обеспокоенный взгляд, но я покачала головой — все в порядке.

Кристофер заказал себе кофе и попытался поддержать общую беседу, но атмосфера стала напряженной. Томас и Эмма явно чувствовали неловкость, хотя и старались этого не показывать.

— Адель, а помнишь, как мы с Регнаром ездили на рыбалку к озеру Серебряное? — вдруг спросил Кристофер. — Ты тогда испекла тот потрясающий пирог с яблоками.

— Помню, — коротко ответила я.

— Регнар тогда говорил, что ты лучшая жена на свете. Что он самый счастливый человек.

Зачем он это говорит? Чтобы заставить меня страдать? Или действительно не понимает, что причиняет боль?

— Люди меняются, — сказала я. — То, что было раньше, уже не важно.

— Но все же... — начал было Кристофер, но Лила его перебила:



Отредактировано: 04.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять