Развод с Драконом, или дело Лихой Попаданки

Глава 10. Не спалить(ся)

Шорох. Еще один. Шаги. Кажется, женские, потому что звучат легко. Тут же выдыхаю, толкаю дверь ванной. Она открывается бесшумно, и я натыкаюсь на трех служанок, вцепившихся в раму открытого окна.

— Дамы, вы чего там высматриваете? — зову их, а они как вздрогнут синхронно.

Оборачиваются, бледнеют за секунду, будто призрака увидели, а потом чуть ли не в слезы.

— Ох, госпожа, какое счастье, что вы живы! — выпаливает Лайза.

Эм… Они, в самом деле, подумали, что я в окно с горя выйду? Притом что у меня теперь ларец с золотом есть?

— О, госпожа, а чем здесь пахнет? — смекают другие девушки, да принюхиваются.

Э-э, нет. Не надо находить никаких следов свистнутой мной магии.

— Чем-чем! Свободой! — тут же пропеваю я и спешу отвлечь служанок. — Повозка уже готова?

— В такую рань? Мы думали, вы еще не проснулись.

— А я вот на радостях уже почти готова. Ну же, идите поторопите кучера! — прошу девиц, и они растерянно топают к выходу.

— А завтрак, госпожа… Завтракать вы будете?

— С драконом и его новой пассией за одним столом? — тут же спрашиваю я.

Вообще, дико заманчивое предложение, я вам скажу. Вот хотелось бы подпортить им аппетит перед уходом, но рисковать золотом и свободой вообще не хочется.

— Заверните все самые лучшие блюда мне с собой! В карете поем! — даю распоряжение и буквально подталкиваю девиц к двери.

Лично ее открываю, даже реверансом указываю дамочкам путь, чтобы быстрее шевелились, а они берут и застывают на месте.

— Но… Его Светлость! — бледнеют чего-то, еще и выпрямляются по стойке смирно.

Вот чего они сейчас черта поминают? Припрется ведь!

— Ну что опять? Его Светлость! Его Светлость! Светлее он не станет оттого, что вы медлить будет, идите, — выпроваживаю девушек, ибо мне карета нужна как можно скорее.

А они не идут и все смотрят в эту самую открытую дверь.

Ох ты ж черт! “Только не говорите мне, что Светлость собственной персоной сюда пожаловал!” — стреляет мысль в голову, и я очень уж неохотно оборачиваюсь. И тут же чертыхаюсь еще раз.

Пожаловал! Еще как пожаловал, еще и в такую рань, как выразились служанки. Только он какой-то непривычно мятый.

Точнее, выглядит так, будто ночь толком не спал, даже рубашка на груди не застегнута и обнажает отчасти выразительные рельефы грудных мышц. А ведь в воспоминаниях Герды этот тип так за собой следит, что на сапогах и пылинки не бывает.

Видать, жаркая у дракона ночь выдалась, раз не выспался и такой хмурый. А учитывая, что стонов я не слышала, то может, наоборот, ночь была неудачной…

Тут же, как назло, в памяти возникают до ужаса неприличные образы слишком жарких соитий этого дракона и нынче моего тела, и становится уже не до шуток.

— Идите, — сиплым, с хрипотцой, строгим голосом велит служанкам дракон, а они и рады сбежать подальше.

“Эй, девоньки, стойте, можно мне с вами?” — так и хочется крикнуть, ибо чуйка велит не связываться этим утром с драконом. Хотя я ведь ему больше ничего не должна. И здороваться даже не обязательно. К черту культуру и вежливость, он меня, вообще-то, бросил, так что, считай, стал мебелью!

С такой мыслью и собираюсь захлопнуть дверь прямо перед его носом, только вот дракон оказывается куда быстрее и в считаные секунды перехватывает эту самую дверь.

— Светлее не стану, говоришь? — раздается его голос, а мне нутро вот так и говорит: “Закрой как хочешь эту чертову дверь, не то быть беде!”.

Видимо, драконье нутро с моим не согласно, потому лорд Дэйм толкает эту самую дверь. Она, ясное дело, открывается, а я скольжу пятками по полу. Вот тебе и расстановка сил.

— Надеюсь, пришли попрощаться. Прощайте, — тут же выпаливаю ему бесцветно, надеясь, что он скорее отстает.

А он вместо этого внаглую осматривает комнату.

— Чем тут пахнет, Герда?

Твою ж за ногу! Учуял.

— Сожженными мостами между нами, дорогой муж. Испепелила все, что напоминало мне о годах несчастливого брака, — тут же выдаю ему. — Еще вопросы будет? Нет? Как здорово, прошу на выход!

— Не терпится уехать, я смотрю? — изгибается темная бровь.

А мы другого ждали. Помним, знаем, соболезнуем.

— Именно так, господин Дэйм! И, как видите, я не совсем одета, а вы отныне мужчина мне чужой, так что в сто первый раз прошу на выход, — указываю на дверь, и дракону это не нравится. — Не хотите же, чтобы ваша новая пассия вас приревновала.

— Она рассказала мне про чудесные снадобья, которые ты ей советовала.

Пожаловаться успела, вот же девица.

— Не верите, что я от чистого сердца? — тут же хлопаю ресницами, а дракон смотрит так, будто этого сердца у меня нет.

Как будто у него оно имеется в наличии! Да когда сердца раздавали, он дважды в очередь за гордыней встал!

— Эту выходку я тебе прощаю. Но впредь будешь сидеть в замке тихо, как мышка. Мой тебе подарок на развод, — выдает гад, а я чувствую, как кончики пальцев начинают гореть синхронно с тем, как в груди разгорается злость.



Отредактировано: 30.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять