Развод с драконом, или (не)везучая попаданка

Глава 7. Мистер и миссис адвокат

В ванной было так тихо, что я слышала даже дыхание Грея, ещё тяжёлое после того, как он полчаса нёс меня в гору. Единственное, что прерывало эту тишину – редкие капли, постукивающие по откосу окна. И то, дождь уже почти кончился, и за окном постепенно светлело.

— Тебя ведь даже пальцы не слушаются, – заметил Грей. – Давай я хоть помогу тебе опуститься в воду.

И сначала снять с меня остатки белья.

Я задумалась, как бы на моём месте поступила Мэри Лу, и попросила:

— Позови Николь, она поможет.

— У Николь выходной до вечера, и она уехала из поместья, – ответил Грей. – Ты ведь сама её отпустила.

Я со вздохом подняла взгляд к потолку:

— Совсем вылетело из головы.

— Мэри… – Грей подошёл ко мне со спины и обнял меня за талию удивительно тёплыми, несмотря на непогоду, руками. – Прости меня, я совершил глупость, когда оставил тебя одну на дороге. Правда, я не думал, что ты в самом деле пойдёшь пешком.

— А что ты думал? – немного резко уточнила я. – Что я буду жаловаться стража порядка на то, что у меня муж абью… то есть, садист?

— Честно, сам не знаю, чего ожидал. Придумал себе невесть чего, когда увидел тебя рядом с Академией… но это ведь глупость, не стала бы ты встречаться с кем-то из архимагов.

Я прыснула, представив себе в качестве любовника Мэри Лу того писклявого старикашку, который был ниже меня на голову.

— Как ты мог такое подумать, – укоризненно проговорила я. – Разве я тебе хоть раз давала повод для ревности?

— Каждый день, – прошептал у меня над ухом. – Как можно не ревновать такую красивую женщину.

Я попыталась вывернуться, но это было не так-то просто, учитывая, что на мне не осталось почти ничего.

— Ты так и не объяснил, почему от тебя пахло женскими духами, – напомнила я. Мне и самой было не до конца понятно, почему меня так интересовал этот вопрос. Казалось бы: да пусть ходит налево, только мне не мешает с моей миссией! Но с тех пор, как я впервые отмотала время назад, прежняя неприязнь отступила.

Всё-таки он ведь мой муж. Да?

— Я выбирал тебе подарок ко дню ангела, – его дыхание коснулось обнажённой кожи и вызвало волну мурашек. – Но если ты прямо сейчас не окажешься в тёплой воде, то наверняка заболеешь.

— Здесь достаточно тепло, – заметила я, но его руки уже соскользнули с талии ниже, и мне осталось только смириться.

Через несколько мгновений он уже придерживал меня за руку, помогая опуститься в достаточно горячую воду. После этого зажёг свечи, задёрнул шторы и покинул комнату, оставив меня одну.

Выдохнув, я погрузилась в воду по самые уши. Произошедшее дало мне понять две вещи. Во-первых, Грей не такой невыносимый, как мне показалось при нашем первом знакомстве. Должно быть, Мэри Лу здорово его довела. Вот только, чем? А во-вторых, с ним лучше не шутить и пользоваться моментами благостного ко мне отношения. Излишняя дерзость может довести до того, что я окажусь на улице в мире, где у меня никого нет. Совсем никого. Даже к маме в деревню не уехать. Оставался, конечно, вариант отправиться к Портвейну, как и предполагалось в самом начале, но при любом отматывании времени я всё равно окажусь в теле Мэри Лу, в доме МакЛаренов, и мне снова придётся иметь дело с этим драконом.

Больше всего в происходящем меня удручало то, что, отматывая время, я вытесняю дух Мэри Лу из тела в то время, когда она ещё была жива. Где она теперь, когда я заняла это тело? Заперта глубоко внутри? Или плутает по дому, как неприкаянное привидение?

Архимаги утешали меня тем, что якобы всё должно идти своим чередом, и если Мэри Лу было суждено покинуть этот мир, она должна его покинуть. И ещё, что подобного рода смерть – благо, потому что она не испытала ни толики боли. Но вот ответить на вопрос, где же теперь её дух, они не смогли. И меня это здорово беспокоило.

Спустя примерно час я спустилась из своей комнаты в столовую, где в это время Кухарка накрывала на стол для вечернего чая. У меня от голода, пережитого волнения и нагрузки уже живот сводило, и я не стала дожидаться, когда Грей почтит меня своим присутствием. Сев за стол, налила себе из заварника горячий, пышущий паром чай. Волосы были ещё влажными, а в доме ходили сквозняки, и я успела замёрзнуть в лёгком летнем домашнем платье, несмотря на то, что только что вышла из горячей ванны.

Не успела я намазать мягким сливочным маслом кусочек булочки, как парадная дверь открылась, впуская в дом два голоса: мужской и женский. И если мужской определённо принадлежал Грею, то женский…

Я опешила, когда в столовую они вошли вдвоём.

Мой муж.

И мисс Зои Дуглас, его адвокат и, предположительно, любовница – будущая или настоящая.

— Позвольте вас представить, – произнёс Грей, когда они оба вошли в столовую. Я даже не сразу сообразила, что так и замерла с куском булочки в одной руке и ножом с намазанным на него маслом – в другой. – Мисс Зои Дуглас, мой адвокат, она сейчас помогает мне по делу лорда Келингтона. Мисс Дуглас, это моя супруга, Мэри Лу.

— Приятно встретиться с вами, миссис МакЛарен. Грей много рассказывал мне о вас.

У меня тут же весь аппетит отбило.

— Прошу прощения, – холодно ответила я, не обратив внимание на её любезность. – По какому праву вы называете моего мужа по имени?

— Ох, простите, – она улыбнулась во все тридцать три зуба, и её улыбка была настолько белой, что казалась неестественной. В этом мире вроде виниров ещё не придумали.

— Мы не первый год работаем вместе, – Грей сделал знак кухарке принести ещё столовых приборов и отставил в сторону стул, помогая Зои сесть. – Поэтому давно уже друг другу как родные.

— Мы в некотором смысле и есть родные, – заметила Зои, скосив на Грея игривый взгляд. Чтоб её косоглазие замучило! – Моя тётка является троюродной сестрой его отца.

— То есть, по крови у вас никакого родства нет, – заметила я.

Зои пожала плечами и рассмеялась, а я не могла не заметить глубину её декольте. Платье было не бальное, конечно, но кроме корсета, который максимально выпячивал наружу то немногое, что она могла бы назвать своей грудью, на верхней части туловища ничего не было. Даже плечи ничем не прикрыты.



Отредактировано: 14.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять