Развод с драконом, или (не)везучая попаданка

Глава 13.4

Я прерывисто выдохнула, разглядывая рисунок.

— Проклятие? – переспросила тихо, не веря, что такое вообще возможно.

— Плата за сделку с потусторонним миром, – Грей повернулся ко мне. – Ничего в этой жизни не дается даром.

Да, но иногда цена бывает слишком высока.

— И как проявляется проклятие? – спросила я с тревогой. Что, если ему больно?

— Не везет в любви, – криво усмехнулся мужчина и накинул на плечи рубашку. – Но речь сейчас не об этом. Если в следующий раз ты увидишь на моей спине этот знак, значит, тебе надо перемещаться еще дальше.

И как я, интересно, его увижу? Сразу по прибытии попрошу Грея раздеться? От этой мысли мои щеки порозовели, что, конечно, не укрылось от внимания моего проницательного мужа.

— Так чем, – он кашлянул, – я мог бы тебе помочь? Ты говорила, я тебя пугаю?

Во рту пересохло. Идея, пришедшая в голову в туалете, по определению не могла быть хорошей. Да и как я могла озвучить свою безумную теорию?

Но Грей ждал ответа, и в его взгляде не было ни тени насмешки. Похоже, он действительно был готов помочь мне всеми силами.

— Только прежде, чем ты исчезнешь, хочу, чтобы ты кое-что мне пообещала.

Да что угодно.

— Что? – едва слышно спросила я.

— Ты расскажешь мне правду. Ты знаешь, что можешь мне доверять.

— Это будет… – мне вспомнились все разы, когда его взгляд темнел от подозрений. – Не так просто для меня.

— А как ты дашь понять архимагам, что ты та самая путешественница во времени, которую они призвали? – спросил Грей.

— У меня есть амулет, – я вытащила цепочку и показала мужу. – По нему они меня и узнают.

— А что, если я тоже дам тебе нечто подобное?

— И ты очень удивишься, увидев его на шее своей жены, – покачала головой я. – И, боюсь, не дашь мне даже шанса объясниться.

Мужчина задумчиво потер подбородок.

— Все настолько плохо? – спросил он, наконец. – Мы же уже встречались до этого, я прав? Но лишь эта попытка вышла… удачной?

Я просто не могла ему рассказать.

— Знаешь, – усмехнулась я. – В моем мире говорят: меньше знаешь – крепче спишь. Так что просто поверь мне на слово.

— Хорошо, – Грей так и стоял в расстегнутой рубашке. Льющийся в окно свет бросал блики на его красивое тело, и мне стоило огромного труда перестать пялиться на его рельефную грудь.

Не в силах оставаться на месте, я прошлась по спальне. Для того, чтобы провалиться в астрал, мне надо было, чтобы Грей повел себя как в те разы. А для этого я должна была рассказать ему правду, даже если мне очень не хотелось этого делать.

— Ладно, – вздохнула я. – Вспомни, что ты почувствовал, когда впервые заподозрил, что я не Мэри Лу?

— Любопытство? – склонив голову набок, мужчина наблюдал за моими хаотичными перемещениями. – Я был заинтригован?

— Ты был зол, – напомнила я. – И жаждал крови.

— Да быть не может, – качнул головой мужчина и нахмурился. Понял, что я была права.

— И ты хочешь, – мягко заговорил он. – Чтобы я… был с тобой груб?

Вместо ответа я кивнула.

— И после всего ты поверишь, что я способен причинить тебе вред? – спросил он, и в его глазах промелькнула странная эмоция.

— Нет, – выдохнула я. – Поэтому тебе придется быть очень убедительным.

Мое сердце стучало, как сумасшедшее. Не то от страха, не то от предвкушения. Я боялась смотреть на Грея, потому что мне было страшно увидеть его эмоции. Не было никаких сомнений, что меня ждал отказ. Но мужчина плавно шагнул ко мне.

— Что ж, давай попробуем, – завораживающим тоном предложил он. – Все равно рано или поздно это придется сделать. Так зачем тянуть?

Я могла бы сказать, что спешка ни к чему. Зачем торопиться кому-то, кто мог отматывать время? Ведь архимаги всё равно однажды научили бы меня входить в астрал по собственной воле. Я могла бы прожить жизнь с Греем и только потом вернуться. Но вот беда – костлявая старуха с косой преследовала меня по пятам. Я просто не могла задерживаться долго на одном месте, пока занимала чужое тело. Этот мир выталкивал меня, и я ничего не могла с этим сделать.

— Давай попробуем, – неожиданно охрипшим голосом согласилась я.

— Так что я должен сделать? – мистер МакЛарен взял меня за плечи и заглянул в глаза.

— Попытаться меня убить, – с трудом протолкнув ком в горле, сказала я.

Интересно, а какой я ждала от него реакции? Что муж тут же радостно кинется меня душить? Или падет на колени и будет непрерывно клясться, что не способен на подобную гнусность? Оба варианта развития событий меня категорически не устраивали. Но Грей умел удивлять.

— Давай попробуем, – с дразнящей усмешкой предложил он и одним движением опрокинул меня на кровать. Оказавшись под ним, я замерла, как напуганный кролик. Кажется, мы двигались в верном направлении. – Я знаю, как заставить тебя испугаться, малышка Мэри Лу.

Я не ответила, во все глаза глядя на потрясающе красивого мужчину, что навис надо мной. Расстегнутая рубашка накрыла нас плотным пологом, сквозь который просачивался свет уличного фонаря. Глаза Грея мягко мерцали, и я впервые, наверное, осознала, что он не был человеком. Муж начал медленно склоняться ко мне, и я, не раздумывая, подалась ему на встречу. Кто бы знал, как сильно мне хотелось это сделать. И хотя бы раз дойти до конца.

Грей МакЛарен целовал нежно, искусно и очень горячо. И на несколько сладких мгновений я почувствовала себя действительно любимой. К женщине, к которой равнодушен, нельзя так трепетно прикасаться губами, дарить ей ласки и мягко избавлять от одежды. Я и опомниться не успела, как оказалась полностью обнаженной, в то время как на нём все еще оставалась и рубашка, и брюки, и даже жакет. И это добавило в происходившее некую долю остроты, от которой у меня окончательно помутился рассудок. Забыв обо всем на свете, я думала лишь о том, как подарить себя Грею, запретив себе беспокоиться о том, как буду жить дальше, после того, как мне придется вернуться в прошлое.



Отредактировано: 14.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять