Алиса лежала, затаив дыхание, превратившись в один большой слух. Голоса за дверью продолжали бубнить, и постепенно, сквозь гул в ушах и панику, она начала улавливать смысл.
— …а мне говорили, королевы пахнут розами и дорогими духами. А эта… Как мешок с мокрой шерстью пахнет. Да ещё и кровью.
— Молчи, Элрик. Пахнет — не пахнет, а золото за неё пахнет одинаково сладко. Главное, чтобы письмо до замка дошло.
«Замок… Письмо... Золото...» Каждое слово било по сознанию, как молоток, вгоняя гвоздь реальности. Это не сон. Сны так не пахнут.
— Интересно, а король-то заплатит? Говорят, он её терпеть не мог. Может, обрадуется, что избавился?
— Наш работодатель уверен, что заплатит. Не из любви, так из чести мундира. А если нет… — голос понизился, стал скользким, — …у нас есть план «Б». Продадим тому, кто предложит. На востоке её род ценят.
Алиса почувствовала, как холодеет внутри. План «Б». Продажа. Она представляла себе восток из плохих фильмов: рабские рынки, гаремы, шахты… Нет, нет, нет!
Инстинктивный, животный страх пересилил оцепенение. Она зашевелилась, попыталась приподняться на локте, и её движение вызвало шорох и звон — её платье зацепилось за какую-то железную скобу в стене.
Голоса за дверью смолкли.
— О, кажется, наша птичка очнулась, — раздался новый, более грубый и весомый голос.
Шаги приблизились к двери. Щеколда громко звякнула, и дверь с противным скрипом отъехала в сторону.
В проёме возникла фигура. Высокий, плечистый мужчина в потрёпанной кожаной куртке. Лицо его было скрыто в тени, но Алиса разглядела жёсткий, небритый подбородок и шрам, пересекающий левую бровь. Это был Рорк.
Он зажёг небольшой факел, и резкий свет ударил Алисе в глаза. Она зажмурилась, резко отвернув голову.
— Ну что, Ваше Величество, просыпаемся? — его тон был насмешливым, но без особой злобы. Словно он дразнил пойманного зверька. — Голова не болит? Прости за чрезмерное усердие. Но ты себя вела слишком нервно для королевы.
Алиса не знала, что ответить. Её мозг лихорадочно соображал. «Ваше Величество. Значит, это тело — королева?» Она выдавила из себя хриплый, едва слышный звук.
— Что-то сказать хочешь? — Рорк присел на корточки рядом с ней, вонзая факел в земляной пол. Его дыхание пахло луком и дешёвым алкоголем. — Проситесь в туалет? Или воды?
Алиса сглотнула. Её горло было сухим, как пустыня.
— Воды… — прошептала она тем чужим, низким голосом.
Рорк кивнул стоявшему за его спиной более молодому парню — тому самому Элрику. Тот подал деревянную кружку. Рорк поднёс её к её губам. Вода была прохладной, чистой, и она показалась Алисе лучшим, что она пробовала в жизни. Она сделала несколько жадных глотков.
— Ну вот и хорошо, — сказал Рорк, отнимая кружку. — А теперь давай поговорим. Ты понимаешь, в какой ситуации оказалась?
Алиса медленно кивнула. Боль в виске снова дала о себе знать резкой пульсацией.
— Отлично. Значит, будешь вести себя умно. Не будешь орать, не будешь пытаться бежать. Мы — не монстры. Просто хотим свой золотой в карман. Твоя семья заплатит — ты вернёшься к своим шелкам и пиршествам. Не заплатят… — он пожал плечами. — Ну, ты слышала.
Его логика была чудовищно простой и понятной. Но Алиса была не той «королевой», которой он думал. Паника снова начала подниматься, смешиваясь с отчаянием.
— Я… Я не та, кем вы меня считаете, — выпалила она, и тут же пожалела.
Рорк нахмурился.
— А? Что это значит?
— Меня… Меня подменили! — голос её сорвался на визг. — Я не королева! Я не знаю, кто вы, и что здесь происходит! Вы должны меня отпустить! Это… Это похищение личности! Нарушение статьи 126 Уголовного кодекса! Я требую адвоката и один звонок!
Она выпалила это на одном дыхании, на чистом, автоматическом отчаянии запуганного городского жителя.
Наступила мёртвая тишина. Рорк замер, его брови поползли вверх. Элрик, стоявший сзади, открыл рот. Даже другие два бандита, копошившиеся у костра в глубине пещеры, обернулись.
Рорк медленно повернулся к Элрику.
— Ты что-нибудь понял?
— Ни бельмеса, босс. Какие-то кодексы… Адвокат — это, кажись, в городе такой учёный писарь бывает?
Рорк снова посмотрел на Алису. Его взгляд стал оценивающим, подозрительным.
— Удар по голове, говоришь? Сильный, видать, удар. Заговорила как сумасшедшая.
— Я не сумасшедшая! — закричала Алиса, и слёзы снова хлынули из её глаз. — Меня зовут Алиса Сергеева! Я из Москвы! Я работала архивариусом! Я упала и ударилась головой, а потом оказалась здесь! В этом теле! Вы должны мне поверить!
Она рыдала, трясясь всем телом, её слова превратились в невнятное бормотание.
Рорк смотрел на неё ещё минуту, потом вздохнул, поднялся и погасил факел о землю. В темноте его голос прозвучал устало и окончательно.
— Контузия. Или притворство. Неважно. — Он повернулся к выходу. — Элрик, дашь ей ещё воды, если попросит. И следи. Если начнёт опять нести эту чушь про «архивариусов» и «Москву» — скажи. Мы её водой холодной окатим. Отрезвит.
Дверь снова захлопнулась. Щеколда щёлкнула на место.
Алиса осталась одна в темноте, с разбитой головой, в чужом теле, и с леденящим осознанием: они ей не верят. Они думают, что она сошла с ума от страха или бьётся в истерике.
Её единственная попытка сказать правду провалилась с треском. Мир вокруг был настолько чужим, что её реальность звучала в нём как бред умалишённой.
Она прижалась лбом к холодной земле, тихо всхлипывая. Страх сменился глухой, безнадёжной тоской. Она была в ловушке вдвойне: в теле пленницы и в роли, которую не могла ни сыграть, ни объяснить.
Где-то снаружи Элрик сказал:
— Босс, а может, она и вправду не в себе?
— Всем мы не в себе, парень, — послышался ответ Рорка. — Но золото от этого слаще не станет. Пусть побредит. Главное — жива.
Их голоса затихли, растворившись в потрескивании костра. Для них она была просто товаром с повреждённой упаковкой. Безумной королевой.
#1312 в Попаданцы
#1038 в Попаданцы в другие миры
#5459 в Любовные романы
#1498 в Любовное фэнтези
попаданка в тело нел..., муж дракон со своими..., брак трещит по швам
16+
Отредактировано: 28.02.2026