Я внутренне подобралась и замерла, поностью обратившись в слух. Во взгляде Хелены читалось столько эмоций: и растерянность, и радость, и даже тревога! что мне не хотелось упустить ни одного слова из её рассказа.
– Да, конечно, мисс Бишоп, то есть Мариэлла, жива и точно была здорова, когда я её видела в последний раз, – честно ответила женщине. – Это было чуть больше пяти дней назад. И да, я догадываюсь, что у неё была непростая жизнь, но, если честно, она о ней не распространялась.
– Мисс Бишоп, – Хелена тяжко вздохнула, и доброе лицо женщины стало ещё печальнее, а плечи слегка опустились. – Значит, она так и не вышла замуж. Мы так надеялись…
Я замешкалась с ответом. С одной стороны мне нечего было рассказать про Мариэллу, всё-таки мы с ней на протяжении пяти лет жизни в Миствэлле, друг друга недолюбливали. С другой - что-то мне подсказывало, возможно внутреннее чутьё, что рассказ Хелены может быть весьма полезным.
– Мариэлла каждое лето приезжала в Ларни. В те времена она была ещё совсем молодой, – проговорила моя попутчица, машинально поглаживая свёрток. – Какая же она была утончённая и красивая! И ведь несмотря на то, что она была старше нас лет на десять, плюс учитывая её просхождение, она с удовольствием возилась с нами, простыми деревенскими девчушками. А ты сама знаешь – в юном возрасте каждый год разницы имеет огромное значение.
Её глаза вдруг заблестели, словно перед взглядом мисс Плотт промелькнули счастливые моменты детства.
– А потом…
Хелена внезапно замолчала, и в этот момент экипаж подскочил на кочке, будто решил поторопить её с решением. Чуть съехав вбок, я ухватилась за спинку деревянного сиденья, обитого потёртой кожей, и подалась вперёд, не в силах скрыть зудящее любопытство.
– Пожалуйста, расскажите. Я не та, кто станет трепаться о других направо и налево, - тихо попросила я, и Хелена, поколебавшись мгновение, всё же решилась.
– Тридцать с лишним лет назад был в наших краях один важный герцог, – её голос снизился почти до шёпота, хотя другие пассажиры не обращали на нас внимания. Кто-то дремал, кто-то пытался читать газету, а остальные весело болтали, желая скоротать время. – Здесь недалеко проходит граница королевства. И приглянулась ему Мариэлла. Но та была девушкой с высокой моралью и решительно отвергла все ухаживания и двусмысленные предложения. Сама честно, не слышала, но родители как-то вечером упомянули о том, что она зря артачится. Ведь это шанс вернуться в высшее общество Миствэлла.
Хелена замолчала и прищурилась, вспоминая события давних лет. Задумчиво провела ладонью по лбу, убирая за ухо выбившуюся прядь из косы, и продолжила:
– А после его отъезда неожиданно пропала, – её голос дрогнул. – Причём исчезла ночью, не оставив ни письма, ни весточки. Никто ничего не знал – просто растворилась в воздухе! Ходят слухи, что спустя год она прислала письмо родителям, но что в нём было… Ох, сама понимаешь, кто поделится с нами, деревенскими?
Сказать, что я была ошеломлена – не сказать ничего. В голове назойливой мухой жужжала какая-то догадка, подобно кусочкам мозаики, которые никак не желали встать в одну картинку.
Герцог, которому отказали... Ночное исчезновение... Лет тридцать лет назад...
Что-то здесь не сходилось, но я чувствовала – это важно.
Хелена, заметив мою задумчивость, выждала немного, теребя края свёртка, а затем осторожно коснулась моей руки с неприкрытым любопытством.
– А где хоть сейчас Мариэлла? – спросила она, тяжело сглотнув. – И как ты с ней познакомилась, Лиза?
Я замешкалась, лихорадочно соображая, как бы ответить и не солгать откровенно, но при этом не выдать лишнего. Мысленно взвесив все варианты, я остановилась на полуправде.
– Мисс Бишоп работает гувернанткой у матери моего... бывшего мужа, – проговорила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. Прошло слишком мало времени, и в груди ещё болезненно тянуло при каждой мысли об Арроне.
Глаза Хелены мгновенно расширились, а потом она будто спохватилась, прикрыв рот ладонью, а щёки порозовели от смущения.
– Ох, прости, прости меня, глупую! – затараторила она, всплеснув руками. – Лезу куда не надо, расспрашиваю о личном. Совсем старая стала, никакого такта!
Она так искренне переживала свою бестактность, что я невольно улыбнулась, чувствуя к ней искреннюю симпатию.
– Всё в порядке, правда, – успокоила Хелену, легонько коснувшись натруженной руки. – Это уже в прошлом. Я здесь ради того, чтобы начать новую жизнь, и мисс Бишоп упомянула про её дом в Ларни. Сказала, что если он ещё не разрушен, я могу в нём пожить какое-то время.
Лицо Хелены прояснилось, и женщина энергично закивала, отчего непослушная прядка снова выбилась из-за уха и закрыла собой висок.
– Дом-то стоит, крепкий он! – воодушевлённо подтвердила она. – Запущенный, конечно, но крыша цела, стены тоже. Мой Фред иногда заглядывает туда, присматривает, чтоб не разграбили, в память о пожилой миссис Бишоп, бабушке Мариэллы.
– Но только мне бы найти работу, – добавила я, растирая от волнения запястье, на котором почти не осталось следа от метки. – Сбережений немного, а дальше...
Хелена не торопилась с ответом. Однако вскоре её брови поползли вверх, а в глазах заплясали озорные искорки. Она задумчиво постучала пальцем по подбородку и решительно кивнула сама себе.
– Знаешь, есть у меня одна идея на примете.
#4760 в Фэнтези
#1165 в Бытовое фэнтези
#9450 в Любовные романы
#2741 в Любовное фэнтези
попаданка, властный дракон, начать сначала
16+
Отредактировано: 30.11.2025