Я чувствую, как ледяной ужас сковывает конечности. Дыхание застревает в горле. Все, приехали. Все мои надежды на здравый смысл и человечность улетучиваются как дым от костра.
— Вы… вы что творите?! – срывается с моих губ панический шепот.
Рыжебородый предводитель смотрит на меня сверху вниз, и в его глазах нет ничего, кроме холодной, застарелой ненависти.
— А ты сама как думаешь? Если ты и вправду жена Рэйвенхарта, то разговор с тобой будет коротким. Мы не привечаем змей в своем гнезде.
Чего?! Змей? Это он про меня сейчас?
Страх внутри меня внезапно уступает место вспышке яростного возмущения. Это уже слишком!
— Я могу понять вашу ненависть к Дориану, – выпаливаю я, и голос мой крепнет с каждым словом. – Но я совершенно не понимаю, как орда здоровых мужиков с железяками наперевес может угрожать одной-единственной безоружной женщине! Вам самим не стыдно?! Где ваша хваленая честь, воины?
Мои слова попадают в цель. Лицо предводителя кривится от раздражения.
— Не тебе, жене нашего врага, читать нам нотации о чести! – рычит он. – Ты хоть знаешь, что сотворил твой дракон с нашими землями? Сколько крови он пролил на этих холмах?
— Не знаю! — отвечаю я с неменьшим пылом, — Но я в курсе, что его ненавидите не только вы! Его ненавидят все, у кого есть хоть капля совести! В том числе и я!
Я делаю шаг вперед, прямо к морде его коня, заставляя животное нервно переступить с ноги на ногу.
— Думаете, я пришла сюда по своей воле? Да он меня сюда сослал на верную смерть! Отправил, как скотину на убой, чтобы насладиться тем, как его жену, посмевшую потребовать развод, разорвут на части те, кого он сам довел до отчаяния! Я такая же жертва, как и вы!
Я говорю искренне, отчаянно, вкладывая в слова всю свою боль и обиду. Предводитель, смотрит на меня с недоверием, его лицо остается суровым. Он явно считает мои речи лживой уловкой. Но я вижу, как некоторые из его людей переглядываются, как опускают свои мечи.
— Брок, погоди, – говорит один из всадников, помоложе. – Она действительно не похожа на шпионку. И в ее словах… что-то есть. Давай не будем рубить с плеча. Отведем ее к Финнеану. Пусть он решает.
Брок бросает на своего подчиненного испепеляющий взгляд, но тот не отступает. Еще пара человек согласно кивают. Командир недовольно цыкает языком, но, видимо, ослушаться мнения отряда он не может.
— Ладно, – цедит он сквозь зубы. – К Ястребу, так к Ястребу.
Не успеваю я обрадоваться, как он наклоняется, сгребает меня за талию, как мешок с картошкой, и одним движением закидывает к себе в седло, поперек.
Я ойкаю от неожиданности и боли (тело все еще не пришло в себя после падения с лестницы). Это мой первый раз на лошади, и ощущения, мягко говоря, специфические.
Подо мной – горячий, мускулистый бок огромного животного, пахнущего потом и пылью. Сзади – твердое, как камень, бедро Брока.
Я в панике цепляюсь за седло, чтобы не свалиться, пока он разворачивает коня.
Отряд срывается с места. Мир превращается в смазанную зелено-коричневую полосу. Ветер свистит в ушах, выбивая из глаз слезы. Меня трясет и подбрасывает на каждом скачке, и я молюсь только об одном – чтобы эта пытка поскорее закончилась.
Через некоторое время, мы въезжаем в поселение.
Это небольшой, но крепкий городок, дома сложены из камня и темного дерева, выглядят сурово, но надежно. Люди на улицах провожают нас настороженными, недобрыми взглядами.
Брок останавливает коня у самого большого дома, который, хоть и похож на гигантскую таверну, видимо служит местной ратушей. Он грубо стаскивает меня на землю. Ноги подкашиваются, и я едва не падаю.
Меня вводят внутрь.
В просторном зале с низким потолком горит очаг, пахнет дымом, кожей и кислым пивом. За длинным дубовым столом сидит седовласый мужчина лет шестидесяти.
У него худощавое, обветренное лицо, покрытое сетью морщин, но глаза – ясные, серые и невероятно проницательные, как у ястреба. Одет он в простую, но качественную одежду без всяких украшений. Рядом с ним стоят еще несколько хмурых мужчин. Это, без сомнения, и есть староста Финнеан Ястреб.
Брок подталкивает меня вперед.
— Вот, староста, полюбуйтесь. Нашли у границы. Говорит, она – жена Рэйвенхарта.
Все взгляды устремляются на меня. В зале повисает тяжелая, напряженная тишина.
Я стою посреди зала, чувствуя себя экспонатом в музее диковинок. Десяток пар враждебных глаз буравят меня насквозь. Староста Финнеан смотрит долго, молча, и от его ястребиного взгляда становится неуютно. Кажется, его взгляд проникает даже в мои мысли.
— Жена Рэйвенхарта? – наконец произносит он. Голос у него спокойный, скрипучий, как старое дерево. – Это какая-то шутка, Брок?
Внутри меня что-то обрывается. Ну вот, опять!
— Мне бы самой хотелось, чтобы это было шуткой, – говорю я, не в силах сдерживаться, обращаясь к старосте. – Поверьте, я бы предпочла сейчас копаться в грядках на своей даче, а не стоять тут перед вами, как на допросе!
Я делаю глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки, и кратко, без лишних эмоций, пересказываю свою историю. О сделке с Дорианом, о его садистском плане, о том, что меня просто вышвырнули сюда, чтобы я сгинула.
— …поэтому все, чего я хочу, – это получить тот домик, который он мне обещал, завести какое-нибудь хозяйство, продержаться год и получить наконец развод. Я не собираюсь никому мешать.
Финнеан слушает меня, не перебивая, его лицо непроницаемо. Когда я заканчиваю, он качает головой.
— Жена нашего злейшего врага хочет просто сажать картошку и капусту на нашей земле… Звучит не слишком правдоподобно, знаете ли. Я бы даже сказал, невероятно.
— Да что в этом невероятного?! – в отчаянии восклицаю я. – Или вы думаете, я притащила с собой в узелке армию и осадные орудия? Как я могу доказать вам, что не лгу? Может, у вас тут есть какой-нибудь детектор лжи?
Я стою перед ними злая, отчаявшаяся, и чувствую себя полной идиоткой. Я понимаю почему они мне не доверяют. Но что делать мне?! Как донести до них, что все мои слова — правда?
#1237 в Фэнтези
#360 в Бытовое фэнтези
#325 в Приключенческое фэнтези
драконы, противостояние харак..., адекватная попаданка
16+
Отредактировано: 29.06.2026