Развод с драконом запрещён

Глава 6. Побег

Кэти оказалась толковой девчонкой. План побега мы обсуждали бурно и долго, благо времени хватало: от замка до города дорога занимала около трёх часов по ухоженному тракту с холма.

А вот в самом городе и начиналась операция «Тёплые панталоны», потому что дедушкин охотничий домик находился ещё дальше — за лесом.

— Значит так, — шептала я, пока карета подпрыгивала на колдобинах. — От городских ворот до Судной башни — четверть часа. Нам нужно выскочить где-то посередине.

— Нижний рынок, — уверенно кивнула Кэти. — Там всегда шум и телеги.

— Хорошо, но шанс у нас будет один. Если довезут до самой башни — всё, останется только красиво сидеть в камере. Оттуда мы уже не выберемся.

Кэти серьёзно кивнула.

— Да, когда я в столице работала, мы с другими служанками всегда прогуливались у Судной башни, — прошептала она. — Там стража отборная, парни поумнее, со званиями.

— Женихов подбирали? — улыбнулась я.

— Ага, — довольно ответила Кэти. — Парни там ух какие! Да опытные, я вот с одним…

— Потом расскажешь, Кэти!.. А на Нижнем рынке стража попроще? — прищурилась я.

— Да. На рынок гонят неумех! — радостно сообщила Кэти. — Правда, их там много...

Я кивнула. Ладно, справимся и с “многими”.

— Если выберемся из города, дальше — полдня через лес, и мы на месте.

В памяти всплыл дедушкин домик: треск поленьев в камине, терпкий запах сушёных трав, банька… Рай, который сейчас казался недостижимой сказкой. Я тихо вздохнула.

— Но как нам избавиться от стражников и затеряться в толпе?

— Очень просто, миледи, — выдохнула Кэти. — Надо, чтобы они сами нас хоть на минутку отпустили. На шаг. А там мы уже побежим.

— Рядом с рынком нас никто не отпустит… — сомневаясь, возразила я.

— Отпустят, миледи. Стражники — мужчины, их надо напугать чем-то чисто женским!

— Обморок от нехватки гемоглобина из-за лунных дней? — предположила я.

— Гемо-бабин… — уважительно протянула Кэти. — Так и знала, что мне чего-то не хватает!

— Гемоглобин, — вздохнула я. — Не важно. Обморок сойдёт?

— Подойдёт! — оживилась она. — Лорд Фортросс приказал довезти вас в целости и сохранности, а его стражники сильно боятся и уважают.

— Допустим, нас выпустят подышать, — кивнула я. — Дальше?

— Я вытащу шплинт у колеса.

— Чего у колеса? — нахмурилась я.

— Железочку, что его держит, — пояснила она шёпотом. — Наш конюх научил. Карету перекосит, стража побежит спасать господскую карету, орать на возницу… а мы этот шум используем и смоемся.

Мне понравилось, как блестели глаза Кэти. Я и сама заразилась её энтузиазмом, хотя и понимала, что скорее всего нас сразу поймают.

— И что, просто побежим? А как из города выбраться? Есть кто-то, кто нас припрячет?

— У тётки Магды возле Нижнего рынка прачечная, я у неё раньше подрабатывала, — Кэти уже разошлась. — Там всегда телеги с бельём стоят. Притворимся прачками!

Я посмотрела на своё хоть и простое, но всё же добротное платье.

— Не похожи мы на прачек.

— Наденете мой запасной передник, платок поглубже, я сажей вам щёки потру, — бодро отрапортовала Кэти. — Никто второй раз и не посмотрит.

Я вдруг очень ясно увидела: я, бывшая леди Фортросс, в простецком переднике, несу корзину с чужими рубахами. И от этой картинки почему-то стало легче дышать.

Оставшееся время мы готовились к нашему опрометчивому плану.

Когда подъезжали к городу, меня колотило от страха.

— Кэти, если нас поймают, скажи, что я тебе приказала под страхом смерти выполнять всё, что скажу.

— Миледи… — начала было сопротивляться Кэти, но я посмотрела на неё фирменным взглядом Мэделин.

Она кивнула.

Сначала показались башни — тёмные, зубчатые, с флагами. Потом — стены, ворота, стража в синих плащах. Карета замедлила ход.

— Документы на въезд, — раздался снаружи грубый голос.

— Сопроводительное письмо в Верховный суд от лорда Фортросса, — ответил наш старший стражник.

Карета застыла, как в капкане. Я слышала щелчки печатей, шорох пергамента. Потом — глухой удар ладони о дерево:

— Пропустить!

— А досмотр? — кто-то крикнул сверху.

— Карета Лорда Фортросса! Без досмотра!

Колёса снова покатились, но уже по брусчатке.

Шум стал гуще: крики торговцев, лай собак, звон кузниц, визг детворы. Воздух сменил запах хвои и сырости на жареное, пряное, рыбное.

— Это мы минуем Верхний ряд, — прошептала Кэти. — Там лавки богачей. Ждём… ждём…

Карету тряхнуло сильнее, будто она нервничала вместе со мной. Страшно-то как. На словах план был гладкий, но я-то знала, что в нём была куча дыр…



Отредактировано: 18.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять