Развод с драконом запрещён

Глава 15. Ардан Фортросс 

Когда я услышала звуки приближающегося кортежа, у меня всё внутри похолодело.

— Оставайтесь наверху, Мэри, — негромко сказал Лисандр. — Я сам встречу лорда.

Меня снова повело — слабость накатила, но стоило мне услышать его голос… голос Ардана! Как стало гораздо легче. Дурнота отступила, будто кто-то распахнул окно внутри моей души, запуская свежий и такой волнующий воздух. Метка на запястье едва ощутимо потеплела.

Лорик поднял голову, насторожился.

— Только не вздумай... — прошептала я и решила на всякий случай закрыть дверь комнаты.

С лестницы тянуло дымом, мятой и чем-то до боли знакомым: холодом стали и тёплым огнём костра. Он здесь.

— Лорд Фортросс, — ровно произнёс Лисандр на первом этаже. — Деревня к вашему приезду почти готова.

— Давненько я тут не был, — коротко ответил Ардан. — Проверю подати, дороги, запасы. И... некоторые слухи.

— Деревня всегда плодородная почва для слухов, милорд, — мягко сказал Грей. — Со слухами не помогу, а вот с бумагами да. Я как раз начал наводить в них порядок. Кстати, староста временно в отъезде.

— Странно, — сухо заметил Ардан. — Симеон редко покидает деревню.

Пауза. Скрип пера по бумаге. И… ничего не слышно!

Я, стараясь не дышать, чуточку открыла дверь и приникла ухом к щели, чтобы различать слова.

Лорик у моих ног зашипел — низко, почти по-змеиному. Шерсть встала дыбом.

— Тсс, — попыталась я перехватить его, но он, как серая капля ртути, выскользнул из рук, плечом толкнул дверь — она предательски скрипнула — и пулей метнулся вниз по ступеням.

— Лорик! — прошипела я и рванулась следом.

Я стремительно и тихо вылетела на площадку, чтобы поймать его и замерла — поздно. Лорик уже сбегал по лестнице вниз.

Меня не было видно, зато я теперь видела всё.

На нижней ступени, в двух шагах от открытой двери, стоял он. Высокий, в дорожном плаще, с распахнутым воротом.

Лорик добежал до Ардана и упёрся лбом в его сапог.

Вот же маленький серый предатель!

Ардан опустил взгляд, автоматически наклонился, поднял котёнка на руки. Лорик уверенно боднул его запястье. Внизу, в животе, у меня всё скрутило и тут же отпустило.

— Чей кот? — спокойно спросил Ардан, не отрывая взгляда от моего непутёвого зверёныша.

— Староста подобрал, — ответил Лисандр слишком быстро. — Этот зверёк любит тепло и людей.

Ардан поднял глаза. Они скользнули по лестнице — прямо в тень, где стояла я. Метка на запястье вспыхнула, словно уголёк в камине.

Я задержала дыхание и…. Половица подо мной жалобно скрипнула.

Да что же это за невезение такое?!

— Кто наверху? — тихо спросил он уже не у Лисандра, а как-то… в воздух.

— Подмастерье, — безукоризненно ответил Грей. — Новая помощница. Я как раз собирался представить…

— Пусть спустится, — сказал Ардан.

Я стиснула перила до боли. Лорик, предатель маленький, устроился у него на предплечье с видом “всё так и задумано” и коснулся носом широкой ладони.

— Мэри, — позвал снизу Лисандр сладко-деловым тоном. — Подойдите сюда, пожалуйста.

Сейчас мне надо взять себя в руки!..

Здесь тоже была развешана мята. Дед Симеон видимо очень её любил! Я размяла её в руках и быстро натёрла одежду и волосы. Затем октрыла и снова закрыла дверь — сделала вид, что вышла из комнаты и шагнула к лестнице. Полоска света легла на лицо. Ардан внимательно посмотрел на меня.

— Имя, — спросил коротко.

— Мэри, милорд, — сказала я, спускаясь и мысленно молясь, чтобы он не учуял запах.

Голос у меня не дрожал. Зато сердце трепетало.

Ардан едва заметно повёл ноздрями. Скривился. Ещё бы, здесь весь дом как один сплошной мятный веник.

— Работаете у советника? — почти без интонации.

— Да.

Решила, что лишнего лучше ничего не говорить, чем короче, тем лучше.

— Прекрасно, — отозвался он.

Прекрасно.

У него всё прекрасно.

Злость заклокотала внутри, но я не подала виду.

Ардан медленно выпрямился, не сводя глаз с Лорика, который, удовлетворившись, спрыгнул и с достоинством уселся рядом со мной, принимаясь вылизывать лапу.

— Вам нездоровится? — спросил Ардан, выразительно посмотрев на мою руку, которую я зачем-то устроила на животе, и его голос был глубже, чем обычно.

— Нет, милорд, — сказала я уверенно, опуская ладонь. — Всё в порядке.

— Мэри, — произнёс он, и моё сердце ёкнуло. — Вы местная?

— Из Хольма, милорд.

Он кивнул, бросив последний пронзительный взгляд на Лорика, а затем на меня.

— Тогда увидимся на ревизии общинных запасов. Сегодня.



Отредактировано: 18.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять