Развод с генералом-драконом. Несломленная бывшая жена

16

— Двести крон на испытательный срок. На месяц. Потом — четыреста, — объявляет Ланжер. И после паузы разъясняет: четыреста — потому что вы — женщина, а я искал мужчину, у вас недостаёт опыта. И ещё — для вас комната на втором этаже. Ну что, мы договорились?

— Договорились.

Внутри разливается радость, но я запрещаю себе улыбнуться. Я теперь сдержанна в своих чувствах. Райнхарт превратил мою душу в руины.

Хозяин поднимается из-за стола и кивает мне, зовя за собой.

Кричит громко:

— Все сюда!

С кухни и из зала выходят повара и официанты и собираются кучкой вокруг нас. Сейчас утро, и посетителей нет. Работники двигаются неторопливо. Все, абсолютно все — мужчины, и только одна — женщина. Довольно полная госпожа лет сорока с высокой причёской и в строгом тёмно-коричневом форменном платье. Она обводит меня неприязненным взглядом мой простой наряд.

И я сразу понимаю, что просто не будет.

— Знакомьтесь, — произносит Ланжер, кивая на меня. — Это новая управляющая госпожа Кейт Смит.

— Всем здравствуйте, — говорю я.

Работники переводят взгляд на полную женщину — кажется, она тут главная.

— Я госпожа Линди Дункан. Приятно познакомиться, — цедит она хрипловатым голосом, а на губах — усмешка.

Всем видом она показывает, что я тут не приживусь.

— Что ж, за работу, — произношу я.

Мой голос спокоен и твёрд — вспоминаю Райнхарта, как он отдавал приказы — всегда непробиваемый и непоколебимый командир, сейчас я подпитываюсь его силой.

Однако внутри всё сжимается в узел, горло стискивает спазмом — так мне страшно, что не получится.

— Линди, выдай госпоже Смит форменную одежду, — говорит Ланжер.

Опять кивает, глядя на меня, и достаёт из кармана тетрадь.

— Я сделаю заказ продуктов на завтра, а вы смотрите и учись, Кейт, — говорит он. — Завтра тоже самое будете делать вы. И следите за ними всеми, чтобы не отлынивали от работы, — кивает на поваров и официантов, разбредающихся на рабочие места.

Один из молодых официанов приносит мне строгое тёмно-коричневое платье, как у Линди. Вот прямо её размера. Оно хорошо пошито, недешовое, но мне велико. Я повязываю на талии пояс — и теперь я смотрюсь достойно.

Также мне я получаю туфли. Чёрные лодочки с тонкой подошвой. С виду строгие и красивые, но внутри жёсткие и неудобные.

Я погружаюсь в работу.

В штате двадцать человек: официанты, повара, уборщики, охранники. Я со всеми знакомлюсь и слежу за работой. Да, меня никто не учил быть управляющей ресторана, но я быстро соображаю, что к чему и какая у меня задача. А задача одна — чтобы гости были довольны.

И когда официанты отправляются на перерыв в то время, когда в зале полная посадка, я преграждаю им пусть.

— Вы что делаете? Гости ждут свои блюда, вернитесь в зал, — произношу я.

— Подождут. Наш ресторан единственный в городе, куда они ещё пойдут, — с усмешкой отвечает Джейсон — пожилой официант.

— Вы уволены, — говорю ему.

— Что? — не верит он. — Да какое право… — и ищет поддержки у Линди, выглянувшей с кухни.

— Имею право, — киваю я. — Уходите, вы свободны, Джейсон.

Внутри всё дрожит от волнения. Теперь меня будут ненавидеть. Может быть, меня сегодня же выгонят!

Но я не могу поступить иначе.

Не на коленях же мне просить их вернуться к работе. На коленях я уже стояла перед мужем, любила его так, что всяким принимала: жестоким, невыносимым, грубым и нежным… Мягкая была. Но не ценят этого люди. Они ценят уверенность и власть.

Джейсон недовольно фыркает, но неожиданно разворачивается и возвращается к гостям. И все официанты — за ним.

Линди сверлит меня взглядом через весь зал.

Подходит Ланжер.

— Однако же, Кейт… — хмыкает он задумчиво.

Прищуривается. Качает головой.

И уходит.

Хозяин немногословен, но не сделал выговор, не отругал. Не выгнал. И я чувствую за собой победу.

И тогда глаза госпожи Дункан, которая всё еще пялится на меня, наливаются жестокой ненавистью.

Последние посетители покидают ресторан после полуночи, и я бреду по узкой лестнице в отведённую мне комнату. Ноги болят от мозолей, но это пустяк по сравнению с тем, как оглушительно пусто и невыносимо внутри.

Пусть болят ноги, пусть отваливается спина — я буду работать на износ, чтобы не думать ни о чём. Чтобы заглушить пустоту.

Моя комната скорее похожа на кладовку: маленькое окно, узкая кровать и тумбочка — это всё что тут есть, но меня устраивает.

Ложусь, в чём есть, нет сил раздеться.

Закрываю глаза.

И, несмотря на чудовищную усталость, накатывает пережитое. Перед глазами появляется Макс, глядит на меня, в самую душу. Сердце рвётся в клочья.

— Уйди! Я забыть тебя хочу! — вскрикиваю я.

Тут дверь неожиданно открывается, и на пороге вырастает широкий силуэт.


Дорогие читатели, в нашем мобе "Развод с генералом драконов" эмоциональная новинка от Эли Шайвел:

“Развод с генералом драконов. Преданная жена”!

https://litnet.com/shrt/sXOz
9k=
– Ты опозорила меня, родив дочь. Я развожусь с тобой, – ледяным тоном отчеканил муж. – Ты уезжаешь! Сегодня же.



Отредактировано: 03.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять