— Признавайся, он взял тебя потому, что ты его любовница?! — шипит Линди. — Только не ври мне! Не может такая молодая попасть в управляющие с улицы! Ты спишь с Ланжером, а?!
Повариха проходит в комнату, зажигает лампу.
Лицо у неё красное и злое, в глазах ярость.
Я вытираю слёзы и встаю с постели.
— Ланжер взял меня на работу честно — я решила задачу на его табличке. Ничья я не любовница! И любовницей не буду, — отвечаю твёрдо.
А у самой губы дрожат. И в глазах колют слёзы.
Я не выдерживаю и всхлипываю. Отворачиваюсь, закрывая лицо руками.
Начинаю плакать взахлёб. Всё напряжение, вся боль рвутся из меня.
Не хотела. Держала в себе всё. Но сейчас просто не могу остановиться. И какой ужас, что это происходит на глазах несносной поварихи.
— Ты чего плачешь? — растерянно говорит Линди.
Подбегает ко мне, берёт за плечи, в глаза заглядывает.
— Ланжер тебя действительно с улицы взял? Ничего себе. Кейт… Кейт, что у тебя случилось? Почему ты плачешь?
— Мой муж встретил другую… И женится на ней… А я… Я ни с чем ушла, — хриплю я в ответ.
— Кейт, девочка. Прости меня тётку злую. Я же думала, что мой Ланжер другую завёл и на работу к себе пристроил, — сбивчиво оправдывается Линди. — Я же официантов подговорила не слушаться тебя сегодня, а они тебя испугались. Говорят: волчица злющая, в глазах холод стальной, уволит всех и никого не пожалеет. Да-да, это про тебя! — усмехается она. — А это ты от горя такая, значит. Ну, садись. Давай чаю? Сейчас принесу!
Линди отлучается на минуту и возвращается с подносом, на котором стоят чашки, чайник и булочки.
К тому моменту я уже возвращаю самообладание, успокаиваюсь, убираю слёзы.
— Ланжер сказал, что ты вдова, а оказывается, вон оно что, — задумчиво произносит Линди, наполняя чашки. — Сочувствую тебе, милая. Я сама всё время боюсь оказаться в подобном положении! Он же со мной пять лет уже. Но не женится мерзавец. Ты не переживай, Кейт, с работой ты справишься, я видела, ты молодец, а я, если что помогу. Справимся, Кейт!
Повариха пожимает за плечо, подбадривает.
— Спасибо, Линди. Я благодарю тебя за поддержку. Думала не выдержу сначала, но уже легче. Спасибо.
— Что ты на завтрак любишь, Кейт, м?
— На завтрак? — удивляюсь вопросу.
Макс любил на завтрак яйца с беконом, и я всегда ему их готовила и завтракала с ним. А сама любила другое — то, что когда-то готовила мне мама. Но это было так давно…
— Оладьи с клубничным джемом, — мягко улыбаюсь. — Зачем ты спрашиваешь, Линди?
— Приготовлю тебе утром, — подмигивает она и встаёт. — Так. Ванной комнатой пользуйся внизу, рядом с кухней. Ни о чём не переживай, Кейт. Ложись спать, утро вечера мудренее. Замок себе в дверь попроси завтра поставить Сэма-охранника, он у нас по хозяйственной части. А я побежала, пока Гарольд не проснулся.
— Гарольд?
— Ланжер.
— А, — киваю я.
Мы прощаемся.
На следующий день я выполняю все обязанности управляющей: слежу за залом, за порядком, заполняю журналы. Персонал глядит на меня дружелюбнее, и я мягко улыбаюсь в благодарность людям за хорошо сделанную работу. Я умею ценить ответственность.
Но тут неожиданно молодой рыжеволосый официант по имени Ларри на входе в кухню роняет стакан с подноса, и тот разбивается.
Мы в коридоре одни.
— Демоны, — шипит он, тут же подбирая части стакана.
Я подхожу, присаживаюсь, помогая собрать осколки.
— Всё в порядке? Не укололся? — спрашиваю я.
— Задумался. Теперь из жалования вычтут, — Ларри тяжело вздыхает. — А у меня жена с младенцем…
Он так искренне расстроен.
— Это я разбила, — говорю, забирая у него части стакана.
И иду к мусорке.
Официант глядит мне вслед, открыв рот от удивления.
— За работу, Ларри, что сидим? — слегка оттягиваю уголок рта.
Он поднимается и благодарит меня.
В середине дня Ланжер вызывает меня в свой небольшой кабинетик и просит полный доклад. Я докладываю. О разбитом стакане тоже.
— Я запишу себе, как вычет из жалования.
— Не надо. Бывает, — отвечает Ланжер. — Закажи новый и зафиксируй в бюджете в статье посуда.
— Хорошо. Спасибо, — киваю я.
— Ну, что ж, хорошо, Кейт, — Ланжер трёт ладони. — Кажется, всё в под контролем, и я, пожалуй, позволю себе сегодня выходной. Понедельник, гостей будет мало, свежие продукты привезли, следи за всем. Линди я забираю, мы вернёмся поздно. На кухне за неё останется её помощник Томас.
— Хорошо, господин Ланжер. Всё поняла.
Гостей и правда сегодня мало по сравнению со вчера — вчера яблоку негде было упасть! Сегодня тихо, а тихо это плохо. В голове рой беспокойных мыслей: как там Гельмут, не пострадал ли от людей Райнхарта. Как Тедди? Я так скучаю по нему, заботилась о малыше каждый день, а теперь… Тоска в груди.
А Райнхарт… Нет, о нём я запрещаю себе думать. Вышагиваю по коридору между кухней и залом и морщусь от мозолей. Ужасные туфли. Как только получу жалованье — куплю себе новые.
Когда за окном опускаются сумерки, в зал входит строгая женщина в элегантной шляпке.
В причёске леди имеются седые пряди, и на лице заметны благородные морщинки, но её никак нельзя назвать старой. Такая достойная, статная, как алмаз выделяется среди прочих людей — она сразу приковывает к себе мой взгляд.
Сэм — охранник, тот самый, который встречал меня вчера и с утра вешал мне замок на дверь комнаты, принимает у гостьи пальто.
Я выпрямляюсь, понимая, что передо мной не простая гостья.
И иду навстречу, чтобы лично её поприветствовать.
— Рады видеть вас в нашем ресторане, леди, — произношу я, мягко улыбаясь.
Гостья направляет на меня взгляд, и совсем неожиданно…
#504 в Фэнтези
#135 в Приключенческое фэнтези
#1069 в Любовные романы
#250 в Любовное фэнтези
властный герой, бывшие, развод с генералом д...
16+
Отредактировано: 03.06.2026