Несколько дней пролетают как один миг. Живу в ожидании, в надежде, что мое письмо дойдет до настоятельницы и она поймет, что мне нужна помощь. Но пока стараюсь вести себя как обычно, чтобы не вызвать лишних подозрений.
Одеваю одно из тех платье, которые выбрала свекровь и спускаюсь вниз к завтраку. Солнце уже высоко, золотистые лучи освещают столовую и мое настроение постепенно приходит в норму.
Стол, как всегда, сервирован с изысканной простотой: белоснежная скатерть, фарфоровые тарелки с тонким золотым ободком, серебряные столовые приборы, сверкающие в утреннем свете.

Свекровь отпивает чай из маленькой чашечки и внимательно смотрит на меня. Дариана, как обычно, нет. В последнее время он появляется редко, и я не могу сказать, что скучаю по его присутствию.
— Доброе утро, — говорю тихо, садясь за стол.
— Доброе утро, Веллина, — отвечает свекровь, но ее голос звучит прохладно.
Опускаю глаза в тарелку, где лежит кусочек бисквита и немного фруктов. Аппетита нет, но нужно что-то съесть, чтобы не вызвать лишних вопросов.
— Неважно выглядишь, — начинает свекровь. — Как ты себя чувствуешь?
Вздрагиваю от неожиданности, но стараюсь сохранить спокойствие. Пальцы непроизвольно сжимаются и тепло от чашки слегка обжигает ладони.
— Нет, ничего серьезного, — отвечаю, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Просто плохо спала этой ночью. Наверное, слишком много думала.
Селеста смотрит с подозрением, словно пытается разгадать, что скрывается за моими словами. Ее взгляд скользит по моему лицу, и я чувствую, как щеки начинают гореть.
— Думала? — повторяет она, в голосе слышится легкая ирония. — О чем это ты так усердно размышляла, что даже сон потеряла?
Слегка опускаю глаза, будто смущаясь, и делаю паузу, чтобы мой ответ звучал естественно.
— О платьях, — говорю я, стараясь, чтобы голос звучал легко, почти игриво. — Вы же знаете, у герцогини Элеоноры скоро бал, а я все никак не могу решить, что надеть. То одно платье кажется слишком простым, то другое — чересчур вычурным. Всю ночь ворочалась, представляя, как буду выглядеть.
Селеста поднимает бровь, в ее глазах мелькает что-то похожее на одобрение.
— Платья? — повторяет с легкой снисходительностью. — Ну, это, конечно, важный вопрос. Но, милая, ты должна помнить, что главное — это не платье, а то, как ты себя в нем подашь.
Киваю, делая вид, что полностью согласна с ней.
— Конечно, вы правы, но все же хочется выглядеть достойно. Ведь это мой первый бал в этом сезоне, и я не хочу ударить лицом в грязь.
Она слегка улыбается, и я чувствую, как напряжение немного спадает.
— Ну что ж, если тебе нужен совет, я могу помочь. У меня есть пара идей, которые, думаю, тебе понравятся.
— Благодарю вас, — отвечаю, стараясь, чтобы в моем голосе звучала искренняя благодарность. — Ваши советы для меня бесценны.
Она кивает, полностью удовлетворяясь моим ответом, и возвращается к своему завтраку, а я немного расслабляюсь. Этот разговор мог бы пойти совсем иначе, но, кажется, мне удалось отвлечь ее внимание.
— Но все же постарайся сегодня отдохнуть. Ты ведь знаешь, как я не люблю, когда в этом доме кто-то выглядит… нездоровым, – вновь прерывает молчание, но не настаивает. Вместо этого берет со стола конверт и протягивает мне.
— Совсем забыла тебе сказать – на днях пришло письмо от настоятельницы храма. Она просит, чтобы ты иногда приезжала... в рамках благотворительной помощи, разумеется.
Сердце начинает биться чаще. Это ведь то, чего я так ждала! Стараюсь не показывать эмоций, чтобы свекровь не догадалась, что я имею к этому какое-то отношение.
— Конечно, я окажу любуюсь помощь храму, которая потребуется , — отвечаю осторожно.
— К сожалению, я не могу отказаться, — с сожалением продолжает Селеста. — Иначе пойдут ненужные слухи, а нам это не нужно. Так что, можешь иногда помогать, я не против.
Киваю, стараясь сохранить спокойствие. Это мой шанс вернуться к тому, что я люблю.
— Спасибо, — говорю тихо.
Она пристально смотрит на меня, и в ее глазах появляется странный огонек.
— Но помни, ты все еще жена моего сына! И твоя обязанность — быть здесь.
Молча соглашаюсь, избегая ее взгляда. Теперь нужно поговорить о проживании в особняке, который принадлежит семье Дариана.
— Леди Селеста, — начинаю осторожно, — дорога до храма и обратно занимает много времени. Могу ли я иногда оставаться в вашем городском особняке?
— Это нужно обсудить с Дарианом, — после долгого молчания наконец говорит она. — Он должен дать свое согласие. Но если хочешь услышать мое мнение, – понижает голос, – всё-таки жена обязана находится рядом с мужем.
Киваю, понимая, что это будет нелегко, но я должна попробовать.
Дорогие читатели!
Вот и наступила Масленица 🌞
В воздухе витают ароматы свежих блинчиков, приближающейся весны – это ли не сказка?
Пусть эти дни наполнятся для вас яркими красками, весельем и теплом близких людей. Самого сказочного настроения!)
С благодарностью,
[Ваш автор]❤️

#18435 в Любовные романы
#1977 в Романы о неверности
#5766 в Любовное фэнтези
попаданка, сложные отношения, противостояние героев
16+
Отредактировано: 03.06.2025