Развод с коварным драконом

11. Друг или враг?

Всю ночь не могу уснуть, ворочаюсь пытаясь найти удобное положение. Дариан покидает замок рано утром, и только после этого я ненадолго падаю в объятия Морфея.

Следующие дни протекали как обычно, но внутри меня кипят эмоции. Я списалась с настоятельницей храма, чтобы еще раз обговорить детали предстоящего визита. Это было важно, и я поспешила поделиться новостью с Каем.

В последнее время мы часто пересылали друг другу письма через зачарованную шкатулку. Оказалось, что это очень просто: нужно всего лишь положить внутрь письмо с адресом, и оно тут же оказывается у получателя.

Ответ приходит почти сразу:

«Веллина, я так рад, что у Вас все складывается так, как вы и задумали. Вы сильная! Не сомневайтесь в себе, даже если будет трудно. А я всегда готов поддержать, даже если только словами».

Улыбаюсь, читая эти строки. Кай всегда умеет подбодрить, даже на расстоянии. Его слова согревают меня, и я на мгновение забываю, что замужем. Но вскоре приходится вспомнить и о своих обязательствах.

Днём Дариан присылает огромную корзину цветов и записку:

«Вечером мы отправляемся на прием в резиденцию посла Альтеи, лорда Эдриана Вейла, по случаю заключения торгового соглашения между нашими странами. Будь готова к восьми».

Вздыхаю. Светские беседы и улыбки, которые я обязана изображать стали частью моей жизни, но каждый раз даются с трудом. Через несколько минут заходит свекровь, чтобы помочь выбрать наряд.

— Этот цвет тебе очень идет, — говорит она, указывая на платье глубокого синего оттенка. — И оно подчеркнет твою фигуру. Дариан будет доволен.

Киваю и стараюсь не показывать, как мне неприятно это слышать. «Дариан будет доволен».

Приезжаем почти вовремя. Внутри необыкновенно красиво: высокие потолки, украшенные росписями, хрустальные люстры, сверкающие как звезды, и толпа гостей, одетых в самые изысканные наряды. Дариан подходит поздороваться, но почти сразу возвращается к разговору в компанию двух высокопоставленных генералов.

Разглядываю лица, надеясь найти знакомых, и вдруг вижу Кая. Он стоит в другом конце зала, и наши взгляды встречаются.

Свекровь, заметив пожилую даму в роскошном сапфировом платье, вежливо машет ей рукой и, извинившись, спешит в ее сторону.

Пока никто не обращает на меня внимание, осторожно обхожу толпу гостей, стараясь не привлекать к себе лишних взглядов, пока наконец не протискиваюсь к Кайтену.

— Я так рада вас видеть!

— И я рад, — он слегка наклоняет голову. — Вы выглядите прекрасно.

— Спасибо, Кай! — весело улыбаюсь, стараясь скрыть легкое волнение. — Не ожидала увидеть вас здесь.

— Лорд Эдриан — мой старый знакомый, — объясняет он. — А вы? Как вы себя чувствуете?

— У нас все хорошо, — слышу за спиной строгий голос Дариана.

Кай не двигается с места, смотрит с беспокойством, словно пытается понять, что происходит.

— Вы уверены? — спрашивает он тихо, игнорируя Дариана.

— Да-да, все хорошо, — быстро отвечаю. Мой взгляд переключается на Дариана, и я вижу, как его глаза сужаются, а губы сжимаются в тонкую линию.

— Мы должны идти, — говорит муж, властно кладя руку на мою спину. — У нас есть другие дела.

— Конечно, — осторожно киваю. — Простите, Кайтен.

Кай слегка наклоняет голову.

— Всего хорошего, — в его голосе звучит легкая грусть.

Дариан уже ведет меня прочь, его рука на моей спине словно напоминает, кто здесь хозяин. Бросаю последний взгляд на Кая, но он уже отворачивается, растворяясь в толпе гостей.

— Кай, значит, — шею обдает горячее дыхание, и я чувствую, как по спине пробегает холодок. — Ты должна помнить, кто ты есть, — продолжает шептать Дариан мне на ухо, его голос колючий, как ледяной ветер. — И с кем ты сюда пришла.

Он берет меня под руку и ведет в сторону, подальше от любопытных взглядов.

Когда мы оказываемся в укромном уголке, он поворачивается ко мне, его глаза горят холодным огнем, а зрачки становятся вертикальными.

— Я не хочу, чтобы ты общалась с Кайтеном, – испытывающе смотрит в глаза, – ты его совсем не знаешь!



Отредактировано: 03.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять