Развод в 445: Ты меня раздраконил

Пролог

С самого утра меня всё раздражало.

Не буду уточнять какого именно утра. Потому что уже несколько месяцев таких «добрых утр» у меня скопилось немало. Но сегодня меня окончательно добили дамочки, роняющие слюну на моего супруга.

- Ах, как замечательно, что вы ещё не обзавелись детьми! – мило улыбалась мне за завтраком Риалина.

Или это была Лиарина? Сестрички Моррвальд, хоть и не были двойняшками, походили друг на друга слишком сильно, чтобы я успела начать их различать в толпе, наводнившей наш дом.

- Да, Чудный Час Чаропада пришлось бы подстраивать под детские прихоти, - тут же подхватила вторая девица из клана Моррвальд. – И получилось бы как у Гаэлторнов.

- А мне кажется, у них было очень мило и уютно. Красивый тортик, чаепитие и короткая церемония, - буркнула я и поспешила выйти из-за стола.

Иначе я не сдержусь и точно подожгу что-нибудь. А мне жаль портить новые занавески. Ведь всё остальное куплено ещё в незапамятные времена предками мужа.

Я почти миновала парадную залу, примыкавшую к большой столовой, как за спиной послышалось: «Арденнор! Арди! Ари!», будто эти дамочки подзывали своих ручных собачонок, а не обращались к моему супругу.

И я всё-таки не сдержалась – на ладони полыхнул огненный цветок, который каким-то чудом удалось отправить в сторону камина. В недрах огромной топки что-то громко пыхнуло, а потом вниз рухнули клубы чёрной сажи.

- Спасибо, леди, - откуда-то из-за спины вынырнул дворецкий и замахал руками, подзывая горничных: - Ну вот, можно не ждать трубочистов, осталось только немного прибраться.

Я вспомнила, что недавно кто-то из слуг жаловался мужу на плохую тягу в главном камине, а ведь скоро зима, будут проблемы с организацией бала по случаю окончания Чудного Часа Чарапада. Теперь никаких проблем не будет. А жаль! Лучше бы все эти нахлебники и нахлебницы получили от меня нахлобучку, а потом замёрзли до звенящих соплей в оледеневшем бальном зале. Эх, я своими собственными руками порушила такую замечательную возможность!

Из дверей столовой выглянул Арденнор, о чём-то спросивший дворецкого. А я поспешила к своему тайному убежищу, где за последний год бывала чаще, чем среди многочисленных гостей.

Уютный уголок в оранжерее, заросший душистым виноградом, я давно обустроила со всем комфортом. Садовник, обещавший хранить секрет, принёс сюда удобную низенькую, но широкую скамью, а потом длинный тюфячок и пару пледов с подушкой. Маленький столик тоже отыскался среди хлама в его сарайчике с инвентарём, а скатерть я сама прикупила. Так что я могла скрыться от назойливой толпы, всего лишь раздвинув пышные ветви-плети, по весне усыпанные ароматными цветочками, а сейчас едва удерживающие спелые розовые грозди.

Пытаясь успокоиться, я открыла оставленную на столике книгу, но не успела вчитаться, как услышала шаги. Центральная тропинка в огромной оранжерее была присыпана каменной крошкой, похрустывавшей под ногами, как снег. Это очень нравилось моему мужу, ледяному дракону.

Он вообще любил окружать себя всем, что было похоже на зиму. Только я выбивалась из общей картины. О чём мне периодически напоминали его друзья или родственники.

– И когда ты ей всё расскажешь? – в высоком женском голосе колокольчиком звенело беспокойство.

– Как только закончится Чудный Час Чаропада, – ответил мужчина.

Его бархатистый, будто припорошенный пушистым снегом голос я бы не спутала ни с одним другим. Затаив дыхание, я прислушалась к разговору. Пара остановилась почти напротив моего убежища, я свесила голову ещё чуть ниже, почти касаясь волосами деревенского коврика, подстеленного заботливым садовником.

Что я хотела разглядеть? Тайные объятия и поцелуи? Чтобы окончательно убедиться, что мой муж холоден только со мной? Или увидеть, что Арден со всеми одинаково любезен и держит дистанцию?

– А ты не боишься?.. – женщина не договорила, но он понял и так.

– Остался месяц, всего лишь месяц, – в этих словах вдруг почудилась давняя усталость, почти обречённость. – После стольких лет я перестал бояться. Зато привык терпеть.

– Иди, расскажи немедленно! – продолжала настаивать женщина.

– Фирейла, я же сказал, остался месяц! К чему эта спешка? – снова заледенел голос Арденнора.

Он развернулся и вышел из оранжереи, окружённый туманом. Когда-то мне нравилось смотреть, как вокруг высокой фигуры в тёплом и влажном помещении сгущается влага, как колышется эта белёсая дымка, окружающая мужа причудливым ореолом. Я и сейчас залюбовалась им, пытаясь не спалить всё вокруг, как в те времена, когда мы только познакомились.

Как минимум, не поджечь подол платья Фирейлы. Тоже мне, родственница нашлась! То ли внучатая троюродная племянница Ардена, то ли его пятиюродная тётя. Пользуясь этим, гостила у нас последние годы почти безвылазно. Но мило посмеивалась, когда я пыталась уточнить степень родства: «Мы вполне могли бы пожениться, если бы захотели».

И вот как это понимать? Что она не захотела, а поэтому бедному Арди пришлось связать себя узами брака со мной?

Я дождалась, пока Фирейла тоже уйдёт подальше, и выскользнула из зарослей душистого винограда, наступив шёлковой туфелькой на рассыпавшиеся от резкого движения ягоды. Светлая ткань окрасилась тёмно-розовым.

И внутри меня будто тоже плеснули яркой краской. Столько лет я училась быть сдержанной, контролировать эмоции, чтобы управлять своей опасной магией. А теперь вся наносная выдержка потрескалась от переполнявшего меня огня.

Хватит! Я не позволю делать из меня удобную мебель! Или кем там меня привык считать муж? Не хочу ждать этот месяц, мучаясь от неопределённости. Если он решил расстаться, то лучше уж я сделаю первый шаг.

Развод? Почему бы и да!



Отредактировано: 12.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять