Бывает ли ад на земле?
Бывает…
В отдельно взятом замке. Замке моего мужа. Маркиза Бейтса.
Старые стены величественного замка, казалось, давили, нависали надо мной не хуже мужа. Его приказы, которых я не могла ослушаться. Его мнение. Ни слова против. Моя жизнь стала бесцветной и серой от безысходности. Я привыкла к постоянной боли, старалась загонять ее как можно глубже, чтобы не показывать окружающим, насколько мне плохо.
— Хозяин желает видеть вас, леди Дарина, — отвлек меня от мыслей ехидный голос горничной.
Я вопросительно посмотрела на девушку. Слуги не проявляли ко мне особой симпатии, подражая во всем хозяину. Поэтому я не собиралась разговаривать с наглой служанкой.
— Его сиятельство в главной гостиной замка, — добавила она с довольной улыбкой, кивнув на закрытую дверь.
— Поди прочь, — коротко приказала я.
Горничная фыркнула, но все же ушла. Я дождалась, пока она исчезнет, и направилась к двери гостиной.
Неприятное предчувствие закралось в душу. Не думаю, что там меня ждет что-то хорошее.
Из-за двери донесся звук разбившегося стекла.
— Еще… Ах… — раздался приторно-сладкий женский голос.
Не может быть! Неужели Бертран не мог найти более подходящего места для своих утех, чем гостиная, где их мог застать кто угодно? Я знала, что муж меня не любит, но разве так сложно соблюдать приличия?
Мне стало плохо, голова закружилась. Я пошатнулась, схватилась за ручку двери и случайно ее открыла.
В центре комнаты на диване полулежала абсолютно голая блондинка, бесстыдно раскинув ноги и постанывая от страсти. Кажется, это была горничная. На ней в одной рубашке лежал мой муж, хозяин замка, маркиз Бейтс и самозабвенно двигался.
На душе стало мерзко.
Как так можно? Это просто позор!
К горлу подступила тошнота. Я схватилась за косяк, чтобы не упасть.
Бертран услышал стук двери и с негодованием посмотрел на меня.
— Проваливай! Ты же видишь, я занят! — бросил муж и продолжил вбиваться в тело стонущей под ним девицы.
Только я не могла сдвинуться с места — ноги будто приросли к полу.
— Зачем ты так… открыто? — сдавленно спросила я.
Маркиз вновь посмотрел на меня. На мгновение его зрачки стали вертикальными, а на скулах заиграли желваки. Служанка под ним застонала громче, изображая экстаз.
— Что ты стоишь? Пошла прочь, глупая гусыня! Или тебе помочь? — прорычал дракон и махнул рукой, применяя магию.
Меня с силой вынесло из комнаты, и я больно ударилась бедром о столик. Ваза на нем пошатнулась и упала.
«Так и моя жизнь разбилась вдребезги, — горько подумала я. — Окончательно и бесповоротно».
Я с трудом пыталась прийти в себя и вздрогнула, услышав за спиной холодный голос свекрови.
— Что-то случилось? — спросила она, не скрывая неприязни.
Не позволю никому увидеть свою слабость. Я выпрямила спину, высоко подняла подбородок и развернулась.
— Все хорошо, — произнесла я.
Леди Рузанна Бейтс смерила меня мрачным взглядом, недовольно поджала губы. Наконец она заметила осколки на полу и вскрикнула со злостью:
— Ты разбила мою любимую вазу?!
— Простите, так получилось… — попыталась я объяснить, но в этот момент дверь в главную гостиную резко открылась.
— Что за шум? Надоел этот бедлам в моем замке! — сердито воскликнул маркиз.
— Сынок, твоя криворукая жена разбила мою вазу, — пожаловалась женщина, смахивая белоснежным платочком несуществующие слезы.
— Так купи другую, что за проблема, — резко ответил Бертран.
В проеме двери появилась едва одетая девица, ойкнула, увидев хозяйку замка, и спряталась за спиной моего мужа.
Глаза свекрови сверкнули гневом, она с пониманием посмотрела на меня, перевела взгляд на мой слегка выступающий живот.
— Не знала, что ты занят, Берти, — недовольно протянула она.
— Имею право, — высокомерно фыркнул мужчина. — Не забывайтесь, леди. Я хозяин Бейтс-Холла!
Свекровь быстро успокоилась и заговорила другим тоном.
— Конечно, я все понимаю. Жена беременна, а тебе нужна разрядка. Да и вообще, мужчине мало одной женщины… — скороговоркой выдала она.
— Хватит. Замолчите! Надоело слушать ваши бабские дрязги, — мрачно отрезал маркиз и посмотрел на меня. — Прекращай истерику, Дарина. Ты должна выносить наследника. Иначе для чего я вообще женился на тебе? Думаешь, из-за твоих красивых глаз? — усмехнулся он, скривив губы. — Ты просто инкубатор для моего будущего ребенка…
Хотелось закричать: «Не хочу такой жизни! Требую развод!» Стоило мне подумать об этом, как руку обожгла сильная боль.
Браслет-артефакт напомнил о себе. Я не могла не то что возразить ему, но даже и думать о нем плохо.
— Ты меня поняла, Дарина? — строго спросил маркиз.
Как обычно, виноват был он, а обвинили меня. Как всегда…
— Поняла, — ответила я как можно спокойнее, стараясь не показать насколько мне плохо.
Бертран кивнул и направился к лестнице на второй этаж. Как только он ушел, я почувствовала себя лучше. Боль начала утихать, дышать стало легче.
— Берти, постой, — поспешила за сыном свекровь.
Вскоре Бейтсы скрылись в кабинете супруга, я с облегчением выдохнула. И, как оказалось, рано я расслабилась. Рядом раздался ненавистный голос любовницы мужа. Она нагло заявила:
— Забудьте о маркизе! Он — мой! Ваше время прошло, леди. Скоро я стану его женой.
Даже так?
Эта малолетняя стерва решила, что ей что-то перепадет от Бейтса?
Глупо на это рассчитывать.
— А Бертрам в курсе твоих планов? — язвительно усмехнулась я.
— Вас это не касается! — воскликнула девушка. — Вы — прошлое Берти.
Она специально назвала моего мужа по имени, чтобы сделать мне больно?
Не дождется!
Пусть называет его как угодно. Мне все равно.
Однако показывать это я не собиралась.
— Не забудь сообщить маркизу, что ты метишь на место его жены, — поддела я девицу.
Отредактировано: 03.09.2025