Чарли сидела в большом мягком кресле. Её только что внимательно осмотрели и дали кружку с ароматным горячим напитком, и теперь, по просьбе доктора, она разместилась в его кабинете. Сам доктор сидел напротив за своим столом и молча поглядывал на свою помощницу, которая после их разговора также была погружена в свои мысли.
Чарли кратко описала всю ситуацию ещё раз, опустив подробности и оставив только главные факты. За время дороги сюда она успела успокоиться и решила, что совсем всё доктору знать необязательно. По крайней мере сразу. Стресс вдруг пробудил в ней жадность, проявившуюся в нежелании делиться уникальными знаниями. Лучше она оставит себе такую возможность и покажет себя позже.
— Значит, они умеют маскироваться под людей и всего их больше, чем двое. Прекрасно, — сказал Хенсон после недолгой паузы. Чарли так и не поняла, был ли это сарказм. По его непроницаемому лицу сложно было что-то сказать.
— И что немаловажно, они разумны, — продолжал Квинси, — Осталось выяснить насколько именно. Надеюсь, скоро мы это узнаем.
Чарли кивнула. Про свой диалог с парнем в переулке она не стала рассказывать.
Повисла напряжённая тишина. Квинси долго смотрел на Чарли. Она знала этот взгляд, который без слов говорил “Ну?”. Но метод не сработал. За это Фокс стоило поблагодарить своё вымотанное эмоциональное состояние: в другой ситуации она бы уже стушевалась перед авторитетом доктора.
— Знаешь, Фокс, — вздохнул доктор Хенсон. — Это всё неприятно, но давай попробуем взглянуть на ситуацию несколько иначе. У нас появилось много новых важных данных, с которыми можно работать.
Это была дуэль, в которой впервые никто не хотел уступать. Чарли поняла, что доктор, почувствовав недосказанность, решил в ответ не делиться развёрнутыми рассуждениями.
Разговор исчерпал себя. Чарли снова кивнула и собралась уходить.
— Ты можешь сделать выходной, если нужно.
Чарли отрицательно покачала головой.
— У нас и без того много работы, так что я не хочу отлынивать. Я себя хорошо чувствую. Спасибо за беспокойство.
— Тогда скажу сразу. Я хочу, чтобы ты вернулась на время к себе.
Чарли напряглась.
— Вы меня понижаете…?
— Нет. Хочу, чтобы мы объединили усилия.
Девушка выдохнула.
— Сама поймёшь, когда увидишь. Можешь идти.
Чарли вышла из кабинета с комком мыслей, который на время распался при виде взволнованного лица Колдера. Как преданная сторожевая, он караулил дверь всё то время, пока Чарли разговаривала с доктором.
— Как ты? Ты в порядке? Я могу чем-то помочь?
Чарли пришлось несколько минут убеждать коллегу, что уже всё позади. Но в глубине души ей было даже приятно, что кто-то так за неё переживает. Доктор Хенсон тоже показывал своё беспокойство за неё, но Фокс была уверена, что он переживал за неё, как пастух переживает, чтобы ни одна корова из стада не пострадала, иначе бизнес понесёт убытки.
— Утро выдалось непростым, но у нас много дел. Как давно ты был в нашей лаборатории? — Чарли перевела тему, чтобы самой как можно скорее вернуться в рабочую форму.
— В нашей лаборатории? — с интересом повторил Колдер. — Я заходил туда только утром, когда звонил тебе.
Чарли улыбнулась.
— Не было возможности сказать это раньше, но ты меня практически спас этим звонком. Спасибо.
Колдер выглядел растроганным.
— Ты цела и невредима – это главное, — и, ухмыльнувшись, добавил: — Может мне стоит почаще терять всякие отчёты?
Чарли неловко хохотнула, ткнув парня кулаком в плечо.
— Идём, сердцеед. Доктор меня кое-чем заинтриговал. Хочу выяснить, в чём там дело.
У Чарли всё ещё остался осадок после утреннего происшествия, но Колдер имел чудесную способность — рядом с ним девушка совершенно не хотела думать ни о чём плохом. Его оптимизм, которого так не хватало Чарли в жизни, был на удивление заразительным. Вот и сейчас блондин в очередной раз смог заставить её улыбнуться.
Уже на подходе к нужному помещению Колдер снова заговорил.
— Так что всё-таки случилось утром?
— Меня преследовали, — коротко ответила Чарли, чувствуя, как холодок прошёл по коже от воспоминаний. Колдер нахмурился, но как будто не удивился. Чарли объяснила это тем, что у него было достаточно времени на то, чтобы перебрать все возможные варианты того, что с ней произошло.
— Ты вызвала полицию?
Чарли усмехнулась. Снова этот вопрос.
— Думаю, они бы не смогли помочь. Лицо парня приняло скептическое выражение.
— Как это? Почему ты в этом так уверена?
— Я не сказала, что уверена, — отрезала Фокс, — просто у меня есть основания так предполагать.
Было ясно, что такой ответ Колдера не удовлетворил. Вопреки своему характеру он выглядел обеспокоенным.
— М-да, скучно я живу, конечно, — заключил он.
Через минуту они были на месте. Учёная вошла в свою лабораторию следом за коллегой. Последний год они с Колдером проработали здесь вдвоём, до того момента, когда доктор Хенсон пригласил её работать с ним. Колдер тогда расстроился, но в то же время был рад, что девушку заметили. Он, как никто другой, был убеждён, что она этого достойна. Помещение здесь было поменьше, но хорошее оборудование и приятная компания делали своё дело. Ничего не изменилось с тех пор, как Чарли была тут последний раз.
— Не думал, что ты решишь взять собачку, — послышался удивлённый голос Грина.
— Какую ещё собачку? — Чарли выглянула из-за его спины.
В дальнем углу в цилиндрической стеклянной камере, наподобие той, что стояла у Квинси, действительно сидел пёс с волнистой коричневой шерстью.
— Кто его сюда принёс? — Чарли была в полном недоумении. Она подошла поближе.
— Я не знаю. В тот момент меня здесь не было, — отозвался парень.
Чарли обошла камеру со всех сторон. Пёс всё напоминал ей кого-то. Мысль об этом крутилась где-то совсем на поверхности, но никак не находила выхода. Животное сидело за стеклом настолько неподвижно, что Чарли на секунду засомневалась, а настоящее ли оно вообще. Но тут пёс повернул голову, и они встретились глазами. Реакция не заставила себя ждать. Чарли почувствовала, как участился её пульс. Пришлось собрать всю силу воли, чтобы не дать сильному приливу тревоги одолеть себя.
Отредактировано: 08.10.2023