Рейонский университет магии. Иллюзионисты

Глава 11

— Да не пойду я опять в эту лабораторию, Фисси, вы же понимаете!

— Неся, я тебя прекрасно понимаю, но если ты пропустишь это занятие, то не сможешь сдать экзамен, — покачала головой заместитель декана. — Я всё сотню раз проверила, прежде чем запускать вас!

Мы с другими студентами стояли у портала в лабораторию иллюзий и должны были зайти туда для изучения какого-то особого заклинания. Тем не менее желание познания боролось во мне с чувством опасности. Не очень-то хотелось возвращаться туда после нападения питона, но Фисси была непреклонна. Пришлось идти, не пропускать же подготовку к экзамену?

В огромном зале было довольно прохладно, цветы на стенах закрыли бутоны. Я сразу зацепилась глазами за место под потолком, где сидела, спасаясь от огненной твари. И откуда всё-таки она взялась? Раз преподаватели такие опытные, почему они не раскроют это дело? Или уже раскрыли и молчат?

— Сегодня я начну учить вас тому, чего вы так долго ждали, — улыбнулась Фисси, — плотным иллюзиям. Возможно, некоторые из вас уже разбирали формулы на теории иллюзий, но я считаю, что практика всегда лучше теории и проще запоминается. Для начала, попытайтесь предположить, что из присутствующего в лаборатории создано именно таким заклинанием. Ничего проще, кроме всяких летающих искорок и бабочек, тут нет, а большинство предметов — гораздо сложнее.

Ну уж точно не цветы, были бы они просто плотными, тут бы так не пахло. Да и они не выглядели бы настолько натуральными и живыми. А вот пустые полочки на одной из стен подходили.

Я предположила вслух, и Фисси согласилась. Оказалось, над ними даже висит табличка, что туда ничего нельзя класть. Только я по невнимательности её не заметила.

— Может быть, чучела птиц под потолком? — поинтересовался кто-то.

— Правильно! А вот верёвки, на которые они крепятся, — иллюзия повышенной прочности, иначе бы порвались от малейшего ветерка. Но там ещё универсальная магия для уменьшения трения между верёвкой и чучелом. Впрочем, это потом, а сейчас мы потренируемся на объектах небольшого размера. Попробуйте создать иллюзию лодки, пока не прочную.

Прикусив язык, я создала маленькую лодку, такую же, как та, на которой я впервые приплыла в университет. Студенты вокруг меня тоже выполнили задания. Кстати, уже вторую неделю не могу привыкнуть к тому, что нас разделили по курсам, и нет никого, кто бы поразил своим превосходным знанием предмета всех поступивших. И даже Элли в иллюзиях разбирается не так хорошо, как в универсальной магии.

Фисси оглядела наши судна и объяснила, как сделать их прочнее. Вообще, прочные иллюзии создаются двумя способами: либо в них превращают готовые простые иллюзии, либо в изначальное заклинание закладывают прочность. Заместитель декана, видимо, решила начать с самых азов.

— Разойдитесь в стороны, — предупредила Фисси, поправляя юбку.

Внезапно там, где только что стояли мы, потекла иллюзорная река. Это казалось настолько волшебным, что мы в недоумении несколько минут оглядывали её со всех сторон. Под слоем голубоватой воды был обычный воздух, так что река текла примерно на уровне моей талии.

— Как это работает? — поинтересовалась Эль.

Фисси загадочно улыбнулась: это не была простая плотная иллюзия, ведь можно было потрогать край воды, и та на ощупь была самой настоящей. А может, это вообще другой вид магии?

— Опустите свои лодки на воду, только осторожно.

Я поставила судно на ладонь и опустила в воду. Тут же лодка понеслась, гонимая течением, вскоре добралась до конца реки и развернулась. Течение усилилось, а корабликов и яхт становилось всё больше и больше. Наконец вода стала настолько быстрой, что лодки стали врезаться друг в друга, пока все не исчезли.

— Вот вам наглядный пример побочного эффекта простых прочных иллюзий. Они исчезают даже от воздействия другой похожей иллюзии. При этом, если бы в простую прочную лодку врезалась яхта повышенной прочности, то исчезла бы только лодка. Но при столкновении двух простых иллюзий исчезают обе. Поэтому такие заклинания давно перестали применяться в жизни. Пожалуй, их используют только в театрах и других подобных местах. Создайте и покажите ещё несколько подобных иллюзий, и разрешаю вам осмотреться в лаборатории.

Мы разбрелись по помещению. Куда только не залезали ученики: несколько самых смелых парней даже повторили мои посиделки под потолком. Тем не менее их там никто не держал, и смельчаки вскоре отправились в другой угол зала.

Я осторожно прошлась по местам, где ползал питон, осмотрела границу, по которой проходил барьер, державший Фисси. Тонкой полоской от стены до стены шла вереница символов. Часть из них я уже знала благодаря теории иллюзий, оставшиеся, видимо, иллюзий не касались.

Заместитель декана подошла ко мне со спины, пару раз провела ладонями по юбке — перед моим носом пошла полупрозрачная рябь.

— Это защитный барьер, рассчитанный на живые иллюзии и некоторые виды магии. Обычно он снимается простым заклинанием, но в тот раз не сработал. При этом автоматически он действует только в крайних случаях. Поверь, такая тварь, как этот огненный питон, опасна лишь для неопытных студентов первого-второго курса.

— То есть он сработал просто так?

— Причина-то была, но, как мне кажется, незначительная. Впрочем, пора забыть о неприятностях! Можете идти.



Отредактировано: 07.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять