Спешно спустившись на первый этаж, опасливо оглядываясь назад, я вошел в столовую. Гольдшмидт сидел во главе стола, листая одну из местных газет. Заметив меня, сразу отложил типографическое изделие на стол, легко хлопнул в ладоши. Софи будто ожидая, в тот же момент вышла из кухни, ведя перед собой тележку с тарелками и одинокой кастрюлькой.
Домработницей Софи работала уже на протяжении пяти лет. Она приехала в Бюэль после разорения семьи, в которой была гувернанткой, из соседнего города. Полненькая женщина пятидесяти лет, всегда в черном платье с накрахмаленным белым передничком. Просто идеальный образец домработницы, вышедший со страниц какого-то романа о королях и принцессах. Под стать самому мэру.
После сытного обеда с супа харчо, никуда идти уже и не хотелось. Осталось только желание повалиться на кровать и продолжить свой прерванный сон. Но только мысли касались комнаты, как перед глазами появлялся образ страной женщины с рыжими волосами. Резко поднявшись со стула, привлек на себя странный взгляд Гольдшмидта.
– Что-то случилось? – Встревожено спросил он, как показалось мне. Будто догадался о моем секрете. Но скорей всего это только нервы давили на меня и заставляли думать только об одном.
– Нет ничего. – Резко мотнул я головой, стараясь перевести разговор в другое русло. – Так, когда мы пойдем в поместье?
– Да хотя бы сейчас. – Кинув взгляд на напольные часы, проговорил мэр. – Ты-то готов? Голова не сильно болит?
– Да… Нет… Все в порядке. – Закивав вдруг задумавшись. Ведь и правда, из-за той эфемерной женщины как-то позабыл о похмелье и головной боли. И сейчас вроде стало легче. – Пойдемте скорей, хотелось бы ещё по солнцу увидеть его.
– Ещё увидите, – спокойно проговорил мэр, – вы же не завтра едите. – На миг отвлекся на горничную. – Благодарю Софи, обед был как всегда прекрасный.
– Нет не завтра. – Проговорил я, вспоминая, сколько уже успел накопить материала. – Я ещё не набрал нужного материала.
– Так видите, и спешить нам тогда не куда.
– Да… Наверное. – Опасливо оглянувшись назад, по моей спине тут же пробежался холодок.
В принципе если заняться чем-то увлеченно, то можно и забыть даму в зеленом платье. А то даже страшно становится, представляя, что ты спишь, а за тобой наблюдает какой-то призрак. Только нужно погрузиться в работу с головой. Поход в старый особняк может стать неплохой идеей. Там можно зацепиться за какую-то вещь и полностью погрузиться в неё, стараясь больше ни о чем другом не думать.
Неспешно покинув дом, ведь мэр по-другому не мог. Гольдшмидт всегда был спокойный, все движение неспешны, показывая всем своим видом статус управителя. Пока я стоял на улице, рассматривая медленно плывущие по небу облака, мэр успел пожелать доброго здоровья какому-то проходящему мимо мужчине и подписать стопку никогда не понятных мне бумаг. Наконец-то освободившись от ежедневной рутины, мы направились в сторону особняка.
Буквально через несколько минут оказалось, что путь к старому поместью держим не мы одни. На центральную улицу Бюэля выкатилась белая карета запряженная парой белоснежных лошадей. Отойдя на тротуар, чтобы не мешать дорожному движению, мы остановили взгляд на медленно приближающейся к нам карете. Казалось, мэр был не удивлен такому событию в отличие от меня. За неделю я не заметил ни одной повозки или приезжего в город кроме себя самого. Рейсовых дилижансов в Бюэль просто не существовало, а по украшению белоснежной кареты можно было судить о богатом госте, решившем вдруг посетить забытый городок.
Остановившись напротив нас, двери кареты беззвучно открылись. Молодая девушка восемнадцати-двадцати лет, в скромном платье темно-синего цвета с длинным рукавом и высоким горлом, выскочила с кареты первая. Черные волосы аккуратно стянуты в косу оплетали голову наподобие венца. Вежливо поклонившись нам, служанка подала руку своей госпоже.
Представительно выйдя с кареты, перед нами предстала дама не больше тридцати лет. Рубиновое платье с открытыми плечами, имело длинные рукава и не менее длинный шлейф. Впереди немного приподнята пола платья показывая всем сапожки до колен на невысоком каблуке. Каштановые волосы ниспадали чуть ниже плеча, шляпа с большими полями украшенная чудными зелеными перьями прятала белоснежное лицо от солнца. В руках дама скромно держала трость с крупным красным камнем, под цвет её яркой помады и кулона на шее.
– Добрый день джентльмены. – Мягким голосом, словно певчая птица, проговорила дама, обращаясь к нам. – Не подскажите, как проехать к бывшему поместью герцога Вайса.
– Мы так раз направляемся к нему. – Спокойно проговорил Гольдшмидт, можем вас проводить. – Только вот простите, что вам делать там?
– И почему бывшему? – Спросил я, стараясь смотреть только в глаза даме, но взгляд все равно опускался ниже.
– Простите, а вы кто? – Спросила дама, направив свой вопрос в сторону Гольдшмидта всецело проигнорировав мои слова.
– Я мэр этого города. – С почтением кивнул он, приподнимая шляпу. – Йорн Эвальд Гольдшмидт.
– Приятно познакомиться. – Легко склонила голову дама, поленившись сделать реверанс. – Леди Элли Рената Линден. Я новая хозяйка родового поместья Вайсов.
– Родственник? – Спросил, упорно заставляя себя смотреть в её карие глаза. – Насколько я помню, у герцога была только одна дочь и то она утонула в озере. Ведь я правильно говорю Гольдшмидт?
#77171 в Фэнтези
#4070 в Историческое фэнтези
#11346 в Мистика/Ужасы
#3880 в Паранормальное
мистика, призраки, любовная линия
16+
Отредактировано: 28.04.2020