Религии Зол Д. Карвера. Приобретая ценность.

Глава 2. Козлы.

Холод обмораживал мокрое лицо, и Тому приходилось часто вытирать слезы. Вскоре они закончились, но не бесконечный лес. «Я не смогу вернуться сейчас. Волки очень хорошо слышат, особенно такие, что сбиваются в большие стаи, они не дадут мне пройти. Наверное, мне безумно повезло уйти живым, так что стоит обойти их большим кругом», подумал парень.

Несколько часов блуждал молодой охотник и наконец, услышал голоса людей вдалеке. С самого начала, от них исходили очень странные выкрики, которые разносясь по густой чаще, пугали всех здешних обитателей отбив и у блуждающего охотника всё желание просить их о помощи. Их там оказалось довольно много, и почти каждый из них нёс факел или другой переносной огонь. Частыми возгласами в адрес друг друга они подбадривали товарищей рядом наступать всё агрессивней и с этим негативным настроением углублялись всё глубже в мрачный лес.

– Помогите, – всё же крикнул Том, им в спины. – Мой отец... – но его никто не слышал или не захотел услышать.

Вся толпа крестьян с вилами и другим подручным оружием убрели прочь. Одно радовало — одинокому охотнику в темном лесу оставалось недолго пройти в сторону, откуда вышли эти люди и вид деревенских домиков наполнил его сердце надеждой.

Искрящаяся зола блестела на окраине деревни, и Тому от того, куда проще удалось её найти. По какой-то причине на половину сожжённый дом остывал от жара пламени его сгубившего. Проходя мимо него парень даже немного согрелся, и потирая руки приостановился насладиться теплом.

– Ты что делаешь? Уйди оттуда немедленно! – Закричала какая-то женщина. Она сообразила, что её либо не слышат, либо не понимают и пошла вбивать свои требования в парня, возможно даже кулаками.

– Здравствуйте, – отозвался Том, когда женщина была ещё в метрах двадцати от него.

– Так ты все же меня слышишь? Чего не уходишь тогда? Я кому кричу?

– Простите меня, пожалуйста. Не гоните, я заблудился. Мне бы домой попасть, да, чтобы не через лес.

– Ты чей будешь, парень? Не припоминаю твоего лица.

– Я из Потоймы. Может, вы знаете моё поселение?

– Знаю. Оно к северу от нас, если идти вдоль береговой линии, то через несколько сёл нужно пройти. А ты чего так далеко забрёл?

– Я за отцом пошёл, – и на глазах Тома резко выступили слезы.

– Чего ты? Что-то случилось? – спросила женщина и положила обе руки ему на плечи. Попыталась заглянуть в опустившиеся глаза.

– Его волки загрызли, – уже сопливым хрипом ребёнка, выдавил из себя юноша.

– О боги. Несчастье то какое. А мать хоть есть у тебя?

– Она дома с братом, – Том начал вытирать лицо, ведь от влаги становилось холодно.

– Что же за ночь такая проклятая сегодня? У наших соседей вот тоже несчастье. Пока отца семейства дома не было, мародёры зашли. Никто не выжил. Дом подожгли и в лес убежали, совсем вот, только что. Но охотник наш быстро поднял мужчин, и они ушли в лес, следом за негодяями.

– Я видел людей в лесу, которые шли отсюда.

– Так может ты и бандитов видел? Соседи сказали, что те были под зверей переодеты.

– Нет, не видел. Я всю дорогу от волков спасался, – отвечал парень и немного ближе стал к обугленным брёвнам.

– Что ты делаешь? Там же люди погорели. Негоже греться у могилы, – снова обвинила женщина.

– Холодно.

– Пойдём лучше ко мне, погреешься, а с рассветом пойдёшь путь домой искать, – она взяла Тома за руку и повела по краю дороги.

Они вдвоём прошли вдоль низкой оградки, а остальные несколько участков пересекли прямо через чужие огороды, что зимой простаивают пустые. «Наверное, женщина толи в плохих отношениях с соседями, толи не обучена границам», подумал Том тогда, но не стал придавать этому значение.

Тёплый дом сразу бросился в глаза гостю своим уютом, присев у печи парень наперво познакомился с тремя детьми хозяйки. Все вещи тут были отсортированы и аккуратно сложены на отдельные кучи. Огонь за спиной парню довольно скоро стал припекать, и он снял верхнюю одежду. Детвора начали рассматривать лук и стрелы приблудившегося, попутно отвлекая взрослых от беседы.

– Может, ты есть хочешь? У нас нет ничего наготовленного, но я могу поискать, что-то съедобное, – предложила хозяйка.

– Нет, спасибо. Я всё ещё вижу отца, словно он перед моими глазами сейчас, – пожаловался Том и вытер слезу.

– Бедный, – протянула женщина.

– Бедный, – повторила девочка лет четырёх, что стояла возле матери и внимательно слушала, пока двое её братьев делили лук гостя.

– Ты сказал, что волки и за тобой гнались, верно? – вспомнила женщина.

– Да. Когда я встретил их над телом отца, один из них сказал мне бежать, и я побежал.

– Волки с тобой говорили? Может это были те же злодеи, что и у нас, такие, которые переодеваются в зверей?

– Да, но когда я бежал сюда, не встретил никого кроме мужчин с огнём в руках и вилами.

– Если это были не те же самые, то значит, они просто работают сообща?

– Я не знаю, – склонил голову парень.

– О боги, что происходит? Где же наш лорд защитник? Наверное, из столицы не вылезает, чтобы его тут меньше кто дёргал. За что простым крестьянам столько бед? – вслух рассуждала женщина.

Время в хижине добрых людей пролетело незаметно. Треск брёвен за спиной усыплял Тома, но странный крик не дал ему отключиться хотя бы на минутку. Где-то вдалеке, за стенами дома, кто-то стал предвестником новых событий.

– Что там? – риторически спросила женщина, уже одеваясь. Она не обратила никакого внимания на детей, что сбежались в кучу и обнявшись приняли будто заранее подготовленную позицию, на одной из кроватей.

Том тоже оделся, взял свой лук и последовал за хозяйкой. Снаружи, вдвоем они встретили и других любопытных зевак, которые уже узнали, откуда был крик и не спеша бежали по одной из главных улиц. Любопытные собирались практически в том же месте, откуда пришёл Том.

С дальней стороны леса, на окраине небольших полей укрытых белым снегом, вышел какой-то мужчина. Он явно бежал, а теперь шёл всё медленнее и словно пытался что-то кричать, но уже тоже из последних сил.



Отредактировано: 28.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять