Риалон. Наследница лиранов

Глава 4

Улицы были тёмными и пустыми, когда я шла домой из кафе «У Джека». Фонари мигали, отбрасывая длинные тени, которые, казалось, двигались за мной. Ветер швырял листья по асфальту, и каждый шорох заставлял сердце биться быстрее. Кулон в кармане был тёплым, почти живым, и я сжимала его, как талисман. Новость об убийстве на кладбище эхом звучала в голове. Час назад. Я была там час назад. Туман, шёпот, видение — всё это было реально. И теперь кто-то мёртв. Кто-то, кого я, возможно, видела, пока бежала.

Я ускорила шаг, оглядываясь через плечо.

Дом встретил меня тишиной. Свет в кухне горел, и я услышала, как Мей гремит посудой. Она всегда готовила, когда нервничала, будто борщ или кексы могли удержать наш мир от развала. Кулон жег карман, и я хотела спрятать его в своей комнате, прежде чем Мей начнёт задавать вопросы. Но не успела я сделать шаг, как она вышла из кухни, вытирая руки о полотенце.

— Риа, ты вернулась, — начала она, но её голос оборвался, когда она увидела моё лицо. — Что случилось? Ты бледная, как призрак.

— Просто устала, — солгала я, заставляя себя улыбнуться. — В кафе было шумно. Пойду спать.

Она нахмурилась, но кивнула.

— Ладно, милая. Но если что-то не так, ты знаешь, где меня найти.

Я пробормотала что-то невнятное и поднялась по лестнице, чувствуя её взгляд устремленный мне в спину. В комнате я заперла дверь, вытащила кулон и положила его на стол. Он слабо светился, голубым, как в видении, и руна на нём, казалось, пульсировала. Я смотрела на него, вспоминая лес, маму, бегущую с младенцем, и мужчину с мечом. Кто они были? Почему я это видела?

Громкий стук в дверь дома заставил меня вздрогнуть. Голоса — низкие, официальные — донеслись снизу. Я подошла к окну и выглянула. Две полицейские машины стояли у крыльца, их мигалки резали темноту. Мей открыла дверь, и я услышала, как она спорит, её голос дрожал.

— Офицер, что происходит? Это ошибка!

Я спустилась, чувствуя, как холод пробирает до костей. В гостиной стояли двое полицейских. Один — высокий, с сединой и усталыми глазами, другой — молодой, с напряжённым лицом. Мей смотрела на них, её руки дрожали.

— Риалон Джонсон? — высокий офицер шагнул вперёд, его взгляд был тяжёлым. — Я офицер Хендрикс. У нас ордер на ваш арест. Вам нужно проехать с нами.

Мир качнулся. Мей ахнула, схватив меня за плечо.

— Допрос? За что? Она ребёнок! Что вы себе позволяете?

Хендрикс поднял руку, его голос был спокойным, но твёрдым.

— Мэм, мы нашли улику на месте преступления. Книгу с её именем. На кладбище, где сегодня был убит мистер Кэхилл.

Мои ноги подкосились. Книга? Я вспомнила, как бежала, как рюкзак слетел с плеча, как что-то упало в траву. Моя книга по истории, с наклейкой *Риалон Джонсон* на обложке. Я не заметила, что потеряла её. А теперь… они думают, что я…

— Это ошибка, — прошептала я, но голос был слабым. — Я не…

— Риа, ничего не говори, — Мей обняла меня, её глаза блестели от слёз. — Мы разберёмся. Я позвоню адвокату.

Но Хендрикс покачал головой.

— Мы просто хотим задать вопросы. Поехали, мисс Джонсон.

Я не сопротивлялась. Не могла. Мей кричала что-то, но я уже шла к машине, чувствуя, как мир рушится.

---

Участок был холодным и пах кофе и старой бумагой. Меня привели в маленькую комнату с серыми стенами, столом и двумя стульями. Хендрикс сел напротив, его блокнот был открыт, ручка замерла в руке. Молодой офицер стоял у двери, скрестив руки. Я сидела, сжимая кулаки, чтобы унять дрожь. Мистер Кэхилл. Добрый, улыбчивый библиотекарь, который всегда оставлял мне книги по мифологии. Разорванный. Мёртвый. И они думают, что это сделала я.

— Риалон, — начал Хендрикс, его голос был мягче, чем я ожидала. — Расскажи, что ты делала на кладбище сегодня вечером.

Я сглотнула, чувствуя, как горло сжимается. Я хотела рассказать всё — про шёпот, про кулон, про видение. Но как? Они не поверят. Скажут, что я вру, чтобы выкрутиться. Или, хуже, решат, что я сумасшедшая. Я должна была быть осторожной.

— Я… пошла навестить маму, — сказала я тихо. — На её могилу. Я часто туда хожу. Сидела там, говорила с ней… потом собралась уходить.

Хендрикс кивнул, записывая.

— И что было дальше?

Я замялась, вспоминая туман, который полз, как живое существо. Шёпот, звавший моё имя. Видение, которое перевернуло всё. Но я не могла это сказать.

— Появился туман, — продолжила я, стараясь говорить ровно. — Очень густой. Я почти ничего не видела. Стало холодно, и… я услышала шум. Как будто шаги или ветки хрустели. Испугалась и побежала. Думаю, тогда и потеряла книгу. Она выпала из рюкзака.

Хендрикс смотрел на меня, его глаза были внимательными, но не осуждающими.

— Шум? Ты видела кого-то? Может, силуэт в тумане?

Я покачала головой, чувствуя, как ложь жжёт горло.

— Нет. Только шум. Я не знаю, что это было. Может, животное. Я просто… побежала.

Он записал что-то, нахмурившись.

— А мистера Кэхилла ты видела? Может, он был там, когда ты пришла?

— Нет, — сказала я резко, и это была правда. — Я никого не видела. Только могилы и туман.

Хендрикс отложил ручку, его взгляд стал тяжелее.

— Риалон, твоя книга была найдена в десяти метрах от тела. С твоими отпечатками. И камеры засекли тебя у ворот кладбища в то же время, когда произошло убийство. Понимаешь, как это выглядит?

Мои руки задрожали, я спрятала их под стол. Они думают, что я убийца. Мистер Кэхилл, с его доброй улыбкой и шутками про книги, разорванный, как зверь. А я — последняя, кого видели рядом. Мир сжимался, стены комнаты давили, воздух стал густым, как тот туман.

— Я не делала этого, — прошептала я, и голос сорвался. — Я не могла. Я знала его. Он был… хорошим. Я бы никогда…

Я замолчала, чувствуя, как слёзы жгут глаза. Хендрикс смотрел на меня, и в его взгляде мелькнуло что-то — сочувствие? Сомнение? Но он не успел ничего сказать. Дверь распахнулась, и вошёл другой офицер, молодой, с рацией в руке.



Отредактировано: 28.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять