В саду роскошного особняка де Катамарка, маркиза сидела в красивом павильоне, а напротив неё мужчина лет сорока с высокомерной и величественной осанкой.
Должно быть, они говорили о чем-то серьезном и сложном, потому что благородная дама казалась глубоко встревоженной и расстроенной, а на лице джентльмена время от времени появлялись признаки внезапного гнева.
— Но разве ты не понимаешь, что такое невозможно? Ради Бога, сестра, отбрось свои глупые угрызения совести и наконец вырви эту занозу, которая лишает тебя сна и покоя.
Высказанные доводы и вкрадчивый и мягкий тон, которым были сказаны эти слова, не убеждали маркизу.
— Не настаивай, Рикардо. То, что ты предлагаешь, выше моих сил. Кроме того, я не понимаю, почему тебе это кажется подходящим случаем.
— А ты не догадываешься? Твой муж отрекся от Альфредо, он лишил его наследства.
— Но его гнев будет недолгим. Он его очень любит… больше, чем я, больше собственной жизни.
Рикардо сделал недовольный жест и возразил:
— Ты могла бы изменить его чувства, сделав непоправимым то, что бы ничего не было как прежде. О, Матильда, пожалуйста, сделай так, я ведь твой брат!
— Я не понимаю, какой мотив побуждает тебя дать мне подобный совет, — сказала маркиза.
— Это ведь ясно, как день! Я беден и хочу стать богатым!
Благородная дама не смогла сдержать ужаса.
Всё что угодно можно было ожидать от этого развратного, порочного брата, растратившего свою молодость и богатство на разгульную жизнь.
Его отец, известный аргентинский юрист, умер преждевременно, отягощенный его поведением, наблюдая тот возмутительный путь, по которому шел его единственный сын. Отец всегда жил в страхе, что рано или поздно он опозорит его респектабельное и уважаемое имя.
Брат маркизы, еще живя в Париже, за несколько лет, растратил унаследованный им капитал.
Раб всех пороков и неспособный встать на путь исправления, он не мог охладить свою невоздержанность, и жить простой скромной жизнью, он предпочитал быть ленивым, чем зарабатывать деньги честным трудом.
Когда он погряз в нищете, он с презрительными насмешками отказывал своей сестре, которая предлагала ему мирную и спокойную жизнь рядом с мужем, на лоне природы, вдали от суеты и страстей больших городов.
В Париже он наделал больших долгов, которые заставили бы его гнить в тюрьме, если бы на помощь не пришла сестра.
Ей пришлось выплатить около миллиона, чтобы спасти имя отца от бесчестья и позора.
Развратный брат считал, что такие суммы Матильда выплачила втайне от мужа, но он ошибался; благородная дама никогда ничего не делала, не посоветовавшись заранее с маркизом.
— И ты думаешь, что, лишив Альфредо наследства, тебе удастся осуществишь свои амбиции? — спросила она Рикардо после недолгих раздумий.
— Что за сомнения! Эдуард умрет раньше тебя! — ответил брат с холодным цинизмом.
Услышав эти слова, дама воскликнула в порыве негодования:
— Хватит, Рикардо! Это очень низко и подло о чём ты сейчас говоришь! Просто чудовищно! Я боюсь идей, которые кипят в твоей голове… Я пересмотрела к тебе отношение с тех пор, как твоя дерзость помогла тебе узнать мою тайну.
— Ха-ха-ха! — с сарказмом рассмеялся он. — Тогда Божье Провидение помогло мне!
— Не богохульствуй! Только дьявол разжигает искушения в сердцах людей.
— Ты так говоришь, будто я хотел тебя ограбить. Как-то раз я увидел вставленный ключ в твой секретер, и движимый любопытством, открыл его и увидел драгоценности, которыми ты обладаешь, и мои глаза натолкнулись на один лист желтоватой бумаги, на котором вашим почерком была написана страшная тайна. Потом я запер секретер снова на ключ, так ничего и не трогая. Но я запомнил написанные слова! Хорошо запомнил!
Маркиза глубоко вздохнула.
… — Вот что, скажу я тебе, сестра моя, когда хранишь такие секретами, как твои, надо быть предельно осторожной… Разве я не прав? Разве тебе не страшно подумать, что вместо него я мог бы стать твоим мужем?
Увидев бледность, разлившуюся по лицу маркизы, развратник на минуту смолк, чтобы потом продолжить свои рассуждения.
— Хорошо подумай, для тебя это был бы хороший выход. Я понимаю, что между твоим мужем и тобой были бы жестокие и прискорбные сцены, но в те минуты, ты могла бы не переживать, что я выдам тебя. Эдуардо успокоился бы, а ты в меня вселила бы новую надежду.
— Это только на твоих словах, на самом деле всё было бы иначе.
— Что ж, давай закончим этот бесполезный разговор. Ты хочешь помочь мне в моем деле или нет?
— Не требуй от меня того, чего я не могу выполнить, Рикардо, — слабым голосом ответила маркиза. — При одной только мысли о таких вещах, кровь стынет у меня в жилах.
— Хорошо, — ответил её брат с поразительной холодностью. — Думаю тебе безразлично, что твой брат прозябает в нищете.
— А почему тебе не жить с нами?
— И ты ещё спрашиваешь? Ты слишком хорошо знаешь причину…
— Как только Альфредо женится, моему мужу понадобится активный помощник, — продолжала маркиза.
— Я бы тут же отказался, если бы даже ты попросила за меня. Сама знаешь, что Эдурдно относится ко мне с антипатией, которую вовсе не пытается скрыть.
— Просто твоя жизнь была такой скандальной и распущенной!
— Вот-вот, еще одна причина для моего шурина не доверять моим добрым намерениям…
— Я повлияю на него, я скажу, что ты изменился, что ты устал от бесцельной жизни…
— Он тебе не поверит, Матильда.
— Кто знает?
— И не пытайся, я тебе запрещаю, — сухо сказал Рикардо. — Я не хочу, чтобы ты унижалась понапрасну. … Вот уж не думал, что ты забудешь обещание, данное нашему отцу за несколько минут до смерти!..
Услышав этот упрек, Маркиза снова побледнела.
— Я не знаю, как ты смеешь напоминать мне об этом, — воскликнула она, разрываясь между негодованием и болью.
#112074 в Любовные романы
#2926 в Исторический любовный роман
#31219 в Проза
#11379 в Женский роман
приключения, экзотика, любовная романтика
16+
Отредактировано: 08.09.2021