Рождество по чужому рецепту

Глава 26

Он Вэнсу и об этом рассказал?

Ногти больно впились в ладони. Я медленно повернула голову к ведущей и натянула на лицо самую фальшивую улыбку.

— О, безусловно, — пропела я и поставила ягоды на огонь, игнорируя внутренний голос, буквально кричавший, что я сейчас натворю глупостей. — Такое близкое соседство учит многому. Например, тому, что в этом бизнесе главное — вовремя понять, кто твой друг, а кто при первом удобном случае готов тебя продать ради выгодной сделки или хорошей рекомендации.

— Как тут жарко! — захихикала ведущая, но я не обращала на неё внимания. Боковым зрением я следила за Итаном, который занес молоток над мясом и застыл. Ведущая, чьего имени я до сих пор не знала, подошла к его столу, протягивая микрофон.

— Слова мисс Моретти похожи на обвинение. Неужели вражда ваших родителей перекинулась и на вас?

Итан ударил молотком по мясу так, что и я, и ведущая вздрогнули. Несколько секунд он молчал. Я уже решила, что ответа не последует, но Итан сжал кулаки и процедил, не глядя в камеру:

— Я ни с кем не враждую. Но некоторые настолько привыкли к войне, что с радостью поверят ядовитым словам первой встречной змеи, но не выслушают человека, которого знают всю жизнь.

— Слишком часто ты общаешься со змеёй, — выпалила я, надеясь, что в зале меня не услышали. Уши горели, и я боялась смотреть в сторону родителей, которые наверняка уже догадались, что между нами с Итаном всё не так просто.

Ведущая уже собиралась снова подойти ко мне, видимо, предвкушая интересный материал, но с трибуны жюри заговорил мистер Грейвс.

— Аманда, почему бы тебе не взять интервью у других участников? Спасибо.

Аманда, судя по секундной гримасе, которая быстро сменилась улыбкой, была разочарована. А я благодарно посмотрела на Грейвса. Cейчас я была настолько зла, что легко могла повторить судьбу отца, которого год назад дисквалифицировали.

Так что я отвернулась от Итана и достала из духовки немного подгоревшую основу для пирога. Надо сосредоточиться.

Гул голосов в зале и шипение масла на соседних столах слились в сплошной белый шум. Я смотрела на ягоды, булькающие в сотейнике, но в ушах звучали только полные обиды слова Итана.

Возможно, я перегнула палку, но Вэнс чуть ли не заявил, что они с Итаном лучшие друзья. Как ещё я могла отреагировать?

Пальцы дрожали, когда я вскрыла пакетик с агар-агаром, высыпала порошок в воду и поставила сотейник на огонь. Мне оставалось только надеяться, что я ничего не упустила, потому что мысли были далеко от конкурса. Если в этом и заключался план Вэнса, то он удался на славу.

Дальше всё превратилось в бесконечную череду движений на автомате. Руки действовали быстро, подгоняемые тиканьем огромного таймера над столом жюри. Я вылила начинку в песочную основу, и, на удивление, она выглядела прилично.

Нужно было украсить пирог, и всё. Я схватила миску с жирными сливками и включила миксер. Добавила сахарную пудру и увеличила скорость, наблюдая за тем, как масса обретает форму. Я смотрела на неё и гадала — откуда всё-таки Вэнс обо всем узнал? Не похоже было, что ему сказал Итан.

— Перебьёшь сливки, — заметил Итан, проходивший мимо моего стола к плите.

Я вздрогнула, выныривая из оцепенения, и опустила взгляд в миску.

На вид всё было нормально. Но, стоило мне попробовать крем, я поморщилась от масляного вкуса. Оставалась ещё половина пачки, но взбить новую порцию я бы уже не успела.

— Время вышло!

Жюри во главе с мэром и мистером Грейвсом двинулось вдоль наших рядов. У стола Вэнса они задержались дольше всего. Он представил нечто невероятно сложное, что я не могла рассмотреть со своего места, но то, как переглянулись мэр с Грейвсом, подсказывало мне, что они не в восторге.

— Хмм, — это всё, что мэр произнес, откладывая вилку. Вэнс если и напрягся, то не показал этого, только его улыбка стала ещё больше походить на оскал.

Но радоваться было рано. У Итана получилось слишком жёсткое мясо. А моя начинка вышла кислой — я забыла добавить сахар, потому что как раз в это время выдавала свою гневную тираду на камеру. Так что ни у одного из нас не было шанса победить, но оставалось надеяться, что выиграет хотя бы не Вэнс.

Жюри удалилось, и уже через десять минут мэр поднялся на трибуну, чтобы объявить результаты. Я не слушала его длинную речь о духе Холли-Спрингс и важности традиций и выдохнула с облегчением, только когда услышала имена победителей.

— Мистер и миссис Уилсон, «Пышечная у Берти»!

Зал взорвался аплодисментами, и я тоже захлопала в ладоши, стараясь не думать о том, что подвела отца. Я была искренне рада за Уилсонов, несмотря на то, что мне теперь придётся забыть о Нью-Йорке. Не думаю, что смогу хотя бы заикнуться о нём, когда отец на грани банкротства.

— Конкурс окончен! Спасибо всем участникам! — объявил мэр.

Я сняла фартук, чувствуя невероятную усталость. Мне хотелось просто забиться в самый дальний угол и никого не видеть. Но я знала, что должна спуститься в зал к родителям.

В помещении было шумно, люди поздравляли Уилсонов, кто-то сочувствовал мне и Итану. Я старалась не встречаться ни с кем взглядом и быстро подошла к родителям. Папа притянул меня к себе.

— Ты молодец, tesoro, — тихо прошептал он.

— Прости, пап. Я всё испортила.

— Не смей так говорить! Ты умница. В следующем году наверстаем.

От его слов что-то внутри сжалось: это было подтверждение, что о Нью-Йорке я могла забыть. Отец отстранился, и меня обняла мама, что-то успокаивающе шептавшая мне на ухо.

— Поедем домой? Тебе нужно отдохнуть, — предложила она, внимательно всматриваясь в моё лицо.

Я не смогла выдавить ни слова, только кивнула и отвела взгляд. Тут я заметила Итана — он стоял с родителями всего в нескольких метрах от нас. Странно, неужели наши семьи весь конкурс находились так близко и даже не поругались?

Итан почувствовал мой взгляд и повернулся ко мне. Я попыталась улыбнуться уголками губ, но выходило скверно.



Отредактировано: 21.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять