По дороге мы двигались почти до самого вечера. Уже когда горизонт заалел, а затем окрасился в холодные тона, мы добрались до излучины реки. Хвойный лес отступил, обнажив крутые каменистые берега, покрытые кустарником. Дорога здесь петляла, то уходила резко вверх, то обваливалась вниз, к самой воде. Йитирн ехал впереди, показывая дорогу. Без Мааррха меня то обуревал страх, то стыд, то мучили угрызения совести. Я то и дело оглядывалась назад: может, потому что хотела увидеть догоняющего нас дракона, а может, и потому, что настигал меня неестественный страх за собственную жизнь.
Йитирн отказался обустраивать лагерь на ночь, поэтому мы продолжили наш путь. Эльфийский маг держался в седле намного лучше, чем я. К середине поездки я отбила себе вновь все, что могла, и корчилась от боли на каждой неровности, будь то выемка или крутой подъем. Кроме неудобств в дороге, ночь оказалась намного холоднее, чем мне представлялось. И даже теплый плащ не спасал меня от оглушительного стучания зубами. Я грела руки попеременно, но и это помогало слабо. Йитирн, казалось, не испытывал вообще каких бы то ни было неудобств. Он смотрел перед собой и ни разу даже не зевнул, в то время как я едва не свернула себе челюсть.
Вдоль реки мы ехали несколько ужасно долгих часов. Уже наравне: я догнала дроу на одном особенно крутом повороте и с тех пор не отставала. Темные берега, укрытые сосновыми и еловыми деревьями, смотрели на меня враждебно и с угрозой. То и дело мерещились мне желтые глаза, огромные тени и силуэты, почудился и призрачный серебристый смех. Я чувствовала себя незащищенной, беззащитной, слабой. Йитирн же в себе был уверен.
Когда горизонт стал светлеть, эльфийский маг посмотрел наконец-то в мою сторону, прочистил горло и сказал:
— За тем поворотом стоит деревня Илучия. Перекусим в местной таверне, может, и поспим немного. Устала?
Я помотала головой, не желая признаваться в слабостях. Но тут же передумала и покивала, чем рассмешила дроу. Он ухмыльнулся, в глазах его блеснул огонек одобрения. Он потрепал моего серого в яблоках коня по холке и бросил на меня неопределенный, но по-своему добрый взгляд.
За поворотом, следующим за изгибом реки, действительно расположилось несколько бревенчатых домов с крытыми верандами и пристройками. Река, до этого мирная и спокойно журчащая меж камней, превращалась в этом месте в буйный поток, грохотала и разбрасывала ледяные брызги, отчего над водой полз молочный туман. Деревня расположилась в эпицентре стремительного течения, благодаря которому крутилось старое мельничное колесо, издававшее протяжный, болезненный скрип. Над водой подскакивала рыба, чья серебряная чешуя отсвечивала в первых лучах солнца. Маленький мальчик, лет пяти, сидел на мокром валуне и рыбачил, ловко забрасывая свой богатый улов в плетеную корзину, стоявшую неподалеку.
Селяне с неодобрением смотрели, как мы с Йитирном продвигаемся по самой широкой улице их небольшого клочка земли. Какая-то девчонка в оборванной кофте и широкой юбке бросилась под ноги коней, но в последний момент извернулась и швырнула в меня камень. Он попал в ногу чалому коню, и тот заплясал, угрожая сбросить дроу. Йитирн замахнулся на ребенка, и девчонка, визжа от смеха, убежала. Ее отец провожал нас хмурым взглядом.
У постоялого двора мы остановились. Йитирн помог мне слезть, поскольку сама я с этой задачей никак не могла справиться. Позавтракали скромно и несколько часов провели на отсыревших и дурно пахнущих постелях. После чего собрались и выехали вновь на дорогу, уводившую нас в серебристую даль. Эльфийский маг молчал, и я первая осмелилась нарушить тишину.
— Тирийский язык… Почему он так называется?
— Ну, есть две теории, — охотно отозвался дроу. — Первых ведьм называли тириями, что тогда означало «посланницы». Или же потому что первую ведьму звали Тирия Холодная Душа. Есть свидетельства, по которым именно она создала язык магии. Привязала магию к словам, наделила слова магией.
— Тирия… она была Хранительницей Камня?
— Этого никто не знает, Ева. Когда в нашем мире появились первые ведьмы, историю не записывали. Ее творили. Но мне кажется, что хранительницы пришли намного позже тирий. Или тирии со временем наделили магией камни.
— И есть рубиновая, сапфировая, — кивнула я, — какие еще есть?
— Изумрудная и алмазная относятся к Старшим, наравне с перечисленными тобой ведьмами. Я слышал, что во времена расцвета была турмалиновая и ониксовая. Но не поручусь, что они все еще существуют. Когда я родился, в живых оставались только две ведьмы: сапфировая Аиша Скорбящая Мать и изумрудная, только вот как зовут ее нынешнюю реинкарнацию — не знаю. А может, она уже давным-давно мертва.
— Сария говорила, что есть еще ведьмы, не связанные с камнями.
— Верно, — кивнул Йитирн. — Сразу после хранительниц стоят элементали. Когда рождается новая, старая умирает. И, насколько мне известно, они не связаны не только с камнями, но и с реинкарнациями. Но от них тоже ничего уже давно не слышно. Когда пали Аурийские Шпили, я навестил Эгеддозаур. Молчание было мне ответом.
— Эг-гедо…заур? — переспросила я. — Прости, что это?
— А, — эльф махнул рукой, — место обитания огненного элементаля. Всего таких священных мест пять, несмотря на то, что самих элементалей четверо. История гласит, что тирии вдохнули жизнь в основополагающие элементы. В дикое и неприрученное пламя, в жестокую и коварную воду, в холодную и мрачную землю, в легкий и призрачный воздух. Они отдали элементалям часть своей силы, сделали их если не могущественными, то очень способными.
Йитирн невесело усмехнулся.
— Есть и другие ведьмы, — сказал он наконец. — Например, друиды. Эти следят за лесами и вообще за деревьями, ухаживают за животными. Если перед хранительницами камней склоняются драконы, то перед друидами — медведи, росомахи, барсуки, волки, лисицы и разные прочие звери. Я встречал только одного друида за всю жизнь. И, клянусь, она умела разговаривать на языке деревьев и на языке животных. Звери обращались к ней за помощью, она слушала лес и давала советы. На моей памяти она ошиблась всего один раз. Не знаю, сколько друидов есть во всем мире. Но они не менее редкие. Их сила вряд ли задействует непосредственно заклинания или использование языка магии. Они полагаются на предвидение будущего, на древнюю мудрость своих лесов, в которых живут и творят искусную магию.
— Должно быть, это необычно и красиво, — завороженно ответила я. — А что, они действительно могут призвать любое животное?
— Полагаю, что так, — кивнул Йитирн. — Как я уже говорил, я знал всего одного друида. Но она редко прибегала к помощи диких животных. Чаще они сами разыскивали ее и приходили к ней за советом или за помощью. — Он громко вздохнул, и я поняла, что он переживает. — Но когда оскверненные осадили Аурийские Шпили, к ней на помощь пришли медведи и волки, олени и кабаны, змеи и пчелы. Хотя, может быть, они защищали не столько ее, сколько свой дом. Когда-то Шпили окружал Аметистовый лес, где кроны деревьев были цвета сирени и фиолета, а землю устилала небесно-изумрудная трава. — Йитирн предался воспоминаниям, и я не стала расспрашивать его.
Мы продолжали двигаться вдоль реки. Берег постепенно поднимался вверх, но кони шагали возле самой кромки. Река из буро-зеленой превратилась в синюю, причудливо изгибаясь, но ни разу так и не пропав из поля зрения. Затем густой кустарник помешал нам проехать, и Йитирн направил своего коня вверх. Мы поднялись по едва заметной тропинке и теперь смотрели на реку сверху. Деревья то открывали нам вид на нее, то закрывали. Мы поехали быстрее: лес по правую сторону от нас молчал и смотрел на нас особенно неприветливо. Даже темный эльф почувствовал эту враждебность и пришпорил лошадь. Я старалась не отставать от него, мурашки так и ползли у меня по спине, вызывая первобытный ни с чем не сравнимый страх.
Но лес остался позади, и справа потянулись желтеющие поля. Редкие деревца тут и там сбрасывали груз красных и оранжевых листьев, одиноко паслись крупные однотонного коричневого цвета коровы. Вдали глухо лаяла собака, и ей отвечали другие: нервно и громко. Кое-где первая изморозь легла на пожухлую траву, сверху посеребрив ее. Ветер стонал в кронах и шуршал кустарником; с каждым часом приближения вечера становилось все холоднее и холоднее, а дроу уверенно миновал крохотное село. И мы вновь углубились в дикую природу, провожавшую нас взглядом мрачным и недовольным.
Ближе к вечеру Йитирн будто бы очнулся от задумчивого сна и встряхнулся. Он обернулся ко мне и вновь предложил потренироваться. На этот раз ему не требовалось, чтобы я прибегала к концентрации. Он начал рассказывать о тирийском языке, о двух важных диалектах внутри этого языка. И за два с лишним часа пояснил, как умел, разницу между существительными и глаголами, рассказал, как правильно расставлять ударения в слогах.
— Запомни, Ева. Пока ты не захочешь создать то, о чем говоришь на языке, ничего не получится. Ты можешь сколько угодно произносить слова, но если твоей воли на свершение нет — все. Тут уже ничего не поделаешь. Я хочу показать тебе это на примере. Возьмем самые простые слова: ilta waen. Ilta является приказом слову waen. Ilta — это «зажечь». А вот waen имеет несколько значений. Например, это «свет». Запомни эти слова. Ты скажешь: waen. И ничего не произойдет. Потому что энергия не знает, что делать с этим словом. Оно означает «свет», но что делать с ним? Зажигать? Показывать? Гасить? Создавать? Уничтожать? Без слова ilta слово waen бесполезно.
Он поднял руку и раскрыл темную ладонь.
— Waen, — произнес он тихо.
Ничего не произошло. Тогда эльф глянул на меня в попытке заставить меня запомнить этот наглядный урок. Я неотрывно следила за его действиями.
— Ilta waen, — шепнул он во второй раз.
На раскрытой ладони зародилось крохотное синее пламя. Оно разрасталось, пока не приняло форму небольшого белого шара. От него разлился мягкий, хоть и приглушенный свет. Дроу подкинул световой шар на ладони, и тот поплыл впереди нас, освещая нам дорогу в наступившей полутьме.
— Как ты заставил его лететь? — спросила я. — Ты же вроде ничего не говорил.
Йитирн искоса глянул на меня и разулыбался.
— Ведьма, тебя не проведешь, — хитро сказал он. — А если серьезно, то, научившись озвучивать свои желания, ты сможешь позже мысленно скорректировать их, и не обязательно для этого что-то говорить. Но пока, пока мы займемся устной частью. Без нее ты совершенно беспомощна.
— Какое слово отвечает за «лететь»?
— Несколько. Но самое простое — это stral. Лететь. Направляешь движением руки, удобно, согласись? Есть и более сложные, комплексные. Они, в основном, используются тогда, когда ты не сможешь проконтролировать сам полет. Мы забегаем сильно вперед. Я хочу, чтобы ты попробовала создать свой светящийся шар и, быть может, даже послала его вдогонку моему.
Я послушно раскрыла ладонь. От волнения у меня пересохло в горле.
— Ilta waen, — произнесла я.
Ожидаемо, ничего не произошло. Я посмотрела на Йитирна.
Он скупо улыбнулся, но пояснил:
— Твоя главная ошибка сейчас в том, что ты произнесла эти слова так, словно для тебя эта тарабарщина какая-то. Ilta не стала приказом «зажечь», а waen не стал словом «свет». Имей ввиду то, что ты произносишь. Этот язык живой. Он наполнен глубоким смыслом, истинным смыслом. Говори так, будто веришь в то, что слова ilta waen — это «зажечь свет», а не «искупаться в пруду».
— Я думала, будет проще, — посетовала я.
— С магией ничего не бывает просто, — ухмыльнулся Йитирн. — Что я тебе говорил? Оставь все свои страхи позади. Ты ведь рубиновая ведьма!
Я вздохнула. Я вспомнила сиреневые насмешливые глаза Сарии и то, что она говорила о Воле. Это трудный аспект магии, но я справилась тогда. Я раскрыла ладонь и посмотрела на нее. Обычная ладонь, к тому же совершенно никак не изменилась с тех пор, как я попала в этот мир. Это по-прежнему моя ладонь. На ум пришла Нэнси из приюта. Она скривила личико, глядя на меня.
Я бы хотела удивить ее.
— Ведьма, говоришь? — отчетливо прошептала я, представляя ее перед собой. — Ilta waen.
На ладони вспыхнул крохотный алый огонек. Питаясь моей уверенностью, он быстро набрал силу и, переливаясь темным рубиновым оттенком, превратился в небольшой светящийся шар. Опасаясь, что заклинание развеется, я подкинула его на ладони. Он легко оторвался от нее, ко мне обратился взор пары рубиновых глаз, ожидающих дальнейших указаний.
— Stral waen, — приказала я.
И огонек внутри шага, мигнув, принял мои слова. Закружившись в воздухе, он вдруг сорвался с места и полетел к шару, созданному Йитирном. От моих пальцев словно протянулась тонкая, но очень прочная рубиновая нить. Шевеля пальцами, я смогла управлять своим светящимся шаром. Странно, но я совсем не чувствовала никакого истощения.
— Рубин, — негромко произнес Йитирн. — Теперь я вижу это.
— Как? — поинтересовалась я.
— Ты сплела свое первое заклинание. А я, будучи магом, способен увидеть мерцание Рубина в нитях энергии, что ты задействовала.
— Тогда… — я помедлила, не зная, стоит ли это говорить, — …твой цвет синий?
Йитирн чуть дрогнул и взглянул на меня. В его глазах плескалась тревога и тоска, я почувствовала, что сказала все же что-то неправильное.
— Извини, — поспешно воскликнула я. — Мне не следовало…
— Да, мой цвет — синий, — перебил меня Йитирн. — Я забыл, что ты тоже можешь видеть сплетения. Вложил в свое заклинание чуть больше себя, чем следовало бы. Этого не повторится.
Я не поняла, почему видеть цвет чужих сплетений считалось чем-то неприличным, но от слов Йитирна у меня защемило сердце. Неужели я больше никогда не увижу этого красивого синего цвета с оттенками небесной лазури и первых незабудок? Мне тоже стоит чувствовать себя неладно, если Йитирн видит рубиновый цвет моих сплетений? Вопросы одолевали меня, но я промолчала, не желая тревожить своего спутника.
Ближе к ночи мы все-таки сделали привал. У большого дерева, вывороченного с корнями и лежавшего неподалеку от дороги, Йитирн развел костер и мрачно наблюдал за тем, как разгораются оранжевые языки пламени.
— Слово haltarh — «пламя», — внезапно произнес он. — Приказ выбери сама из трех любых слов на выбор: lemha, sertha и narthe. Значения такие: «создать», «поглотить» и «убить».
— Narthe? — переспросила я, греясь у костра. — Это не то ли слово, которое ты сказал призрачному дракону в пещерах Айриф?
— Это так, — кивнул дроу. — У тебя хороший слух.
Я пропустила мимо ушей комплимент и спросила:
— Чем различаются приказы поглотить и убить? Разве это не одно и то же?
— Нет, — покачал головой темный эльф. — Sertha — это забрать силу огня себе. А вот narthe — убить огонь. Затушить. Предлагаю использовать значение «затушить», оно более… щадящее. И не требует столько энергии.
— Слова отразят только то, что в них заложено? Или мое желание имеет значение?
Йитирн прищурился.
— Попробуй и узнаешь. При том, что у нас одна магия на двоих, у обоих она очень сильно отличается. Парадокс.
Я замерла, глядя на пляшущие языки пламени. Оранжевые, красные, фиолетовые и даже синевато-зеленые, они танцевали свой сложный танец. Весело потрескивал хворост, пламя то поднималось вверх, выбрасывая снопы искр, то угасало и тлело, алея во тьме. Я направила руку ладонью к огню.
— Lemha haltarh, — произнесла отчетливо.
Энергия пришла незамедлительно. Ударила в пламя, подхватывая огонь и кружа его в воздухе. Я представила маленькое и беззащитное существо. В нем была скорбь и боль, моя неуверенность в себе и моя злость, мое одиночество и мои невзгоды, мои опасения и мои страхи. Я представляла его, и наболевшие проблемы, эмоции наконец-то покидали меня. Существо было на четырех лапах и внешне смахивало на миниатюрного кота. Пламя закрутилось, пошло вихрем и постепенно стало принимать отчетливые формы. Существо подняло крохотную голову и воззрилось на меня рубиновыми глазами. Я оторвала взгляд от маленького котенка, если пламенного зверя можно было так назвать.
— Пожелать сжечь и оставить позади прошлое, — скороговоркой произнесла я, обращаясь к дроу. — Просто скажи.
Йитирн поднял на меня глаза. Во взгляде по-прежнему билась тоска.
— Sahae narthe ori rahara noal.
Я выдохнула.
Маленький пламенный зверек беспокойно крутился возле костра, то поднимая пушистых хвост, то опуская его. Его крохотные лапки топтались на одном месте, а рубиновые глаза следили за мной. Я почувствовала ту самую тоску, что отражалась в глазах у Йитирна. Он сам дал мне право выбирать.
— Sahae, — повторила я.
Энергия вдруг стремительно потекла сквозь пальцы. Я перестала контролировать ее, и она вырвалась на свободу. Йитирн почуял неладное.
— Заканчивай! — приказал он. — Читай до конца!
— Sahae narthe, — запаниковала я.
Энергия хлестнула наотмашь, обжигая пальцы рук. От неожиданности я отдернула руку, и пламенный зверь, обиженно мяукнув, оскалил миниатюрные черные зубы, прижал к голове уши и зарычал.
— Sahae narthe ori rahara no-noal, — запнулась я.
Магия потянула меня вслед за уходящей энергией. Краем глаза я заметила, что Йитирн уже сплетает заклинание — синее, такое, как прежде. Он читал скороговоркой, в то время как магическое заклинание продолжало вытягивать с меня все соки. В душе похолодело, словно кто-то леденящим прикосновением дотронулся до меня. Рубиновые нити ослабли, энергия ускользала с каждым моим вдохом. Йитирн схватил меня за руку.
Толчок. И еще один — сразу же после первого. Сильный.
Голубая энергия вытеснила рубиновую. Пламенный зверь прыгнул на меня, растопырив лапы с острыми когтями. Но на полпути встретился с синей энергией Йитирна и разбился вдребезги, словно его и не было никогда.
Я перевела взгляд на дроу.
Его лицо перед моим. В глазах страх. И гнев.
И это было последнее, что я видела.
Тьма.
И холод.
#83396 в Фэнтези
#7824 в Боевое фэнтези
#22185 в Попаданцы
#16758 в Попаданцы в другие миры
драконы, ведьмы и магия, эльфы и дроу
16+
Отредактировано: 16.08.2019