Руководство по выживанию для негодяйки

Глава 5

Где же он? Должен же где-то здесь быть адрес той женщины! Я в который раз перебирала бумажные «сокровища» из ларца Сибиллы, что был спрятан под кроватью за высоким плинтусом.

Тщетно. В остальные документы я особо не вчитывалась — не было времени, а на Престона нашла лишь пару скупых заметок от некой Ким. Видимо, именно на их основании Сибилла и сделала свой вывод.

Вряд ли молодая леди лично шныряла по трущобам, проверяя каждую сплетню. Слишком рискованно: могли узнать, и тогда прощай репутация. Ким… В книгах о ней — ни слова. Вообще, методы работы Сибиллы оставались загадкой; было известно лишь, что у нее есть помощники — или сообщники, кому как угодно.

Значит, Ким — одна из них. Но как теперь выйти на эту пособницу? И стоит ли? Я не знала условий их договора. Долговых расписок на ее имя не находилось.

От бессилия голова пошла кругом.

— Ну ты хоть помоги, раз уж облюбовал мою кровать, — огрызнулась я на кота, который возлежал поперек покрывала с видом полновластного хозяина.

Прогнать? Жалко. Да и милый же.

Кот, ожидаемо, промолчал, лишь бросив на меня взгляд, полный немого презрения к человеческой глупости.

— Нет так нет.

— Мисс, у вас все в порядке? Мне послышались голоса, — внезапно раздалось за дверью.

Сердце ушло в пятки. Я лихорадочно начала сгребать разбросанные дневники и бумаги, запихивая их обратно в ларец и задвигая его на место.

— Все хорошо, это я… сама с собой разговариваю, — брякнула я, надеясь, что служанка уйдет. Тщетная надежда. Матушка, видимо, решила присмотреть за «приболевшей» дочерью, приставив часовую у дверей.

А я-то что хотела? Найти адрес и… что? Самой ринуться в неизвестность? В своем мире — да, не раздумывая. Но здесь так не принято. Эх…

— Я принесла вам ромашковый чай, — голос прозвучал уже в комнате. Служанка вошла с подносом — явно под благовидным предлогом, а сама проверяет чем это барышня занята.

Я уже сидела в кресле, делая вид, что увлеченно читаю роман.

— Чай, мисс, — она поставила поднос и налила ароматную жидкость в изящную фарфоровую чашку. — И ваш любимый шоколадный пудинг.

От него я не откажусь. Легкий голод после завтрака все еще давал о себе знать.

— Спасибо. Можешь идти.

— Миссис де Монфор просила напомнить о визите к портной, но предложила отменить поездку, раз вам нездоровится.

Я уже было потянулась к десерту, но замерла. Отменить? Конечно, хотелось. Я не была готова вот так, сходу, играть роль Сибиллы в публичном пространстве. Но буду ли я готова когда-нибудь вообще? Как еще я узнаю о ее жизни, если буду отсиживаться в четырех стенах?

— Передай, что все остается в силе, — все же решилась.

И только тогда я заметила, что все это время держала книгу вверх ногами. Упс.

Служанка, наконец, удалилась, оставив меня наедине с десертом и мыслями.

Зачерпнула ложечкой. М-м-м… Это божественно.

К назначенному часу я, в сопровождении служанки Леоны, уже ехала в закрытой карете к портнихе. Не в силах совладать с любопытством, я неотрывно смотрела в окно. Леона делала вид, что не замечает странного поведения, но ее украдкой брошенные взгляды говорили об обратном.

Было поразительно — видеть воочию город, наполненный гулом голосов, запахами конского навоза, угля, свежей выпечки и духов, о котором я лишь вчера читала. Это чувство можно было сравнить разве что с попаданием в тематический парк, созданный по мотивам знаменитых книг… но с одной оглушительной разницей.

Я понимала: это не декорации. Люди вокруг — не нанятые актеры. Это живой мир, существующий, должно быть, в некой параллельной реальности.

И каждое мое действие теперь будет иметь самые реальные последствия. То, что я останусь Сибиллой де Монфор навсегда, было ясно, как день.

Выбравшись из кареты, я невольно потянулась, разминая затекшие от езды бока.

— Осторожнее! — раздался резкий окрик.

Я инстинктивно отпрыгнула назад, к экипажу, и в следующее мгновение прямо передо мной с грохотом пролетела самоходная коляска с открытым верхом. Примитивная, дымящая, но уже настоящая машина!

— Мисс, вы целы? Эта адская машина вас не задела? — Леона тут же оказалась рядом, ее лицо было белее снега. — Проклятый прогресс! Только на днях двое молодых господ, наследников барона Ленстера, разбились насмерть на такой же. А их все плодят и плодят!

— Но разве с обычными каретами не случается несчастий? — не удержалась я. — Лошади могут понести…

— Карета — дело богоугодное и понятное, мисс! — фыркнула Леона, моя логика явно разбилась о гранит ее убеждений. — Лошадь — тварь Божья, у нее нрав может быть. А это… это железяка бесовская! Пыхтит, воняет, глаза портит. Не к добру оно!

Так, под ее ворчание, мы и дошли до нужного ателье.

Над дверью мелодично звякнул колокольчик, и навстречу нам тут же выпорхнули две юные особы, очень похожие на резвых малиновок.

— Мисс де Монфор! Мы вас ждали. Ваше платье готово, будьте любезны пройти на примерку, — защебетали они почти в унисон.

В небольшой комнатке для клиентов с огромным зеркалом мне ловко помогли сменить платье на новое.

Я не слишком удивилась сдержанным серым тонам и строгому крою повседневного наряда Сибиллы. Однако мой внутренний эстет зарыдал в голос, когда на меня надели то, что считалось «вечерним туалетом». Оно мало чем отличалось от предыдущего, разве что появился скромный квадратный вырез, но и тот был тщательно скрыт под плотным, глухим кружевом, не оставлявшим ни малейшего намека на кокетство.

Лишь великолепные медные волосы Сибиллы, которые она, впрочем, привычно убирала в тугой и невыразительный узел, могли бы стать украшением. Но нет.

«Слишком резкие перемены вызовут подозрения, — подумала я. — Но меняться постепенно — вполне естественно для юной девушки. Вкусы-то меняются».

— Рада видеть вас в моем скромном заведении, мисс де Монфор, — раздался у зеркала новый голос. Из потайной дверцы для персонала вышла хозяйка ателье, женщина с умными, оценивающими глазами. — Все подходит? Желаете что-либо подкорректировать?



Отредактировано: 06.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять