Русалки пленных не берут

Глава 7. О внезапных решениях

А почему бы и нет?

Дафна Коэн

За разговорами дорога прошла незаметно. Мы только успели всё обсудить и договориться, как будем представляться в Литлвиладже, как поезд начал снижать темп, и тут же гудок паровоза сообщил о скорой остановке.

– Давай ещё раз повторим, – торопливо шепнула я, – чтобы ни в коем случае не запутаться. Погореть на мелочи будет очень обидно…

Изначально Дафна предлагала представиться родственницами, но после того, как я рассказала о рекомендательном письме, которым меня снабдил дядя Джок, согласилась, что это плохая идея, и мы решили остановиться на варианте компаньонок.

Наиболее правдоподобной версией нам показалась та, в которой Дафна будет обедневшей вдовой столичного чиновника, которая, устав от шума большого города решила переехать в провинцию, чтобы открыть своё дело.

Я же захотела к ней присоединиться по совершенно противоположной причине – из желания посмотреть большой мир. Мне якобы не нравилась идея жить на дядиной мельнице. Ну и хотелось найти жениха не из местных. Конечно, дядя Джок не сумел отказать единственной племяннице и благословил меня на свободное плавание.

Тут же, на маленьком столике, я написала письмо, в котором рассказывала родственнику о чудесном совпадении: оказывается, давняя подруга моей матери Дафна Коэн уехала из Сити, чтобы открыть в провинции свою шляпную мастерскую. Узнав о том, в каком бедственном положении я нахожусь, она с радостью согласилась войти со мной в долю, поэтому теперь можно не переживать, что мне может не хватить денег на то, чтобы победить в аукционе.

Письмо я собиралась отправить сразу же, как сойду с поезда в Литлвиладже, чтобы, в случае чего, нашу историю подтвердил и дядя Джок тоже.

В общем, как я и сказала, мы всё продумали, оставалось только ещё раз пробежаться по основным моментам, но Дафна наотрез отказалась «пережёвывать уже сто раз пережёванное».

Тем временем поезд остановился, но за окном по-прежнему была непроглядная тьма, а не вокзальные фонари и платформа с носильщиком.

– Что-то не нравится мне это, – пробормотала Дафна, потирая перстень на указательном пальце правой руки. – Ты нигде не засветилась, Маккензи?

Я с тоскою подумала о плакате «Разыскивается живой» и недовольно ответила:

– Не больше, чем ты.

– А поточнее?

Пришлось рассказать и об этом тоже.

Через четверть часа, когда мы успели окончательно известись, за окном обозначилось какое-то движение. Появились люди с фонарями, послышалась ругань. Наконец, двери нашего купе отворились, и внутрь заглянул солидный мужичок в железнодорожной форме.

– Доброй ночи, дамы, – поприветствовал он нас, снимая с головы фуражку с золотым околышем. – Тим Дюфло, начальник этого состава. Заранее прошу прощения, но у меня дурная весть. Обвалом завалило огромный кусок железнодорожного полотна, и, боюсь, поезд дальше не поедет.

Кровь отхлынула от моего сердца, когда я представила, что придётся возвращаться в Бигтаун, где, скорее всего, всё ещё шныряют охотники за головами. Но, к счастью, мистер Дюфло продолжил:

– Расчистка путей займёт довольно много времени, не уверен, что вы захотите ждать…

– И что вы предлагаете? – бросив на меня короткий взгляд, спросила Дафна.

– Случайно выяснилось, что в поезде едет Алан Конради, личный помощник господина бургомистра из Литлвиладжа. Он везёт какие-то важные и очень срочные документы, а его начальник страх до чего не любит ждать, так что за ним уже выслали карету и вскоре она будет здесь. Мы переговорили и он с радостью согласился оказать вам помощь. Тем более что вам по пути... Так что? Прикажете доставить ваш багаж к карете или подождёте, пока он приедет в Литлвиладж вместе с паровозом?

– Omnia mea mecum porto, – важно ответила Дафна на древнем языке, и добавила, заметив недоумение на лице начальника поезда:

– Всё своё ношу с собой. Без своих вещей мы, голубь мой, никуда не поедем.

– Это не от недоверия к вам! – поспешила заверить я.

– Это от недоверия ко всем людям в принципе, – согласилась подруга, ласково улыбнувшись опешившему мужчине, и подтянула к себе корзинку с Усей. – Где тут ваш личный помощник? Ведите. Будем знакомиться.

Алан Конради оказался одетым с иголочки франтом. Он встретил нас дружелюбной улыбкой и заверением, что Литлвиладж рад любым гостям.

Особенно тем, у кого есть рекомендательные письма.

– Письма есть, – произнесла я. – Для мистера Уилкинсона от моего дяди Джока Маккези. Я Вильгельмина Маккензи…

– А я Дафна, – громогласно объявила моя подруга. – Бывшая наставница магической школы. Надоело, знаете ли, работать на кого-то. Вот подумываю в Литлвиладже открыть частный класс…

Я медленно опустила веки и сжала руки в кулаки, чтобы случайно не придушить эту, с позволения сказать, наставницу, а Алан Конради сдавленно охнул и пролепетал:

– Святая Мария и угодники! Наставница магии… О большей удаче наш город и мечтать не мог! – Приоткрыв один глаз, я покосилась на мужчину. Он выглядел так, словно только что узнал о том, что его троюродный дядюшка оставил ему в наследство миллиард. – Я должен быть первым, кто сообщит эту новость господину бургомистру… Прошу в карету, мисс Дафна, мисс Вильгельмина… Я лично прослежу за тем, чтобы ваши вещи как следует привязали к экипажу… Наставница… Ну надо же! Господин бургомистр будет очень счастлив…



Отредактировано: 31.08.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять