Рыжая бестия или попаданка не по сценарию

Глава 27

У меня аж дыхание перехватило. Показаться ему в этом платье? Это было одновременно и волнующе, и пугающе. Но я не могла отказаться: мы пришли сюда именно за этим, за выбором нарядов. И его мнение имело приоритетное значение.

Я вышла из-за ширмы, стараясь идти плавно и не споткнуться, и сразу же почувствовала на себе его взгляд.

Кевин стоял у одного из окон, рассматривая что-то на улице, но услышав шорох моего платья, обернулся.

Его серые глаза, обычно такие холодные и непроницаемые, на мгновение расширились, в них мелькнуло удивление.

Он молчал несколько секунд, просто глядя на меня, и я почувствовала, как краснею. Господи, почему он ничего не говорит? Может, я выгляжу нелепо? Или, наоборот, слишком вызывающе? Вдруг это платье не подходит мне?

– Вы выглядите великолепно, – наконец произнес он спокойным тоном, явно справившись с эмоциями. – Этот цвет вам очень идет.

Мое сердце сделало какой-то странный кульбит, а губы сами собой растянулись в дурацкой довольной улыбке. Это была всего лишь вежливая фраза, банальная любезность, которую говорят из приличия. Но почему-то она прозвучала совсем не банально.

– Спасибо, милорд, – я слегка присела в реверансе, стараясь не запутаться в складках юбки.

– Это платье мы берем, – решительно сказал Кевин, обращаясь к мадам Лавинии. – Что еще вы можете предложить?

Мадам Лавиния просияла, видимо, продажа такого дорогого наряда была для нее большой удачей.

– У меня есть еще несколько прекрасных вариантов. Позвольте показать.

Она скрылась среди вешалок и вернулась с новым платьем.

На этот раз оно было совсем другим. Легким, воздушным, почти невесомым. Кремового цвета, из тончайшего кружева, сквозь которое просвечивала подкладка из шелка на тон светлее. Лиф был скромным, почти закрытым, с высоким воротником, но рукава – длинные и широкие – были целиком из кружева, создавая эффект легкости и нежности. Юбка ниспадала мягкими волнами, без лишней пышности.

– Кремовое кружево, – представила платье мадам Лавиния. – Это наряд для дневных приемов, для чаепитий в саду, для визитов. Он подчеркивает женственность, но при этом остается целомудренным и аристократичным.

Я снова вернулась за ширму, и мадам Лавиния помогла мне переодеться.

Когда я снова взглянула в зеркало, то увидела совсем другой образ. Если изумрудное платье делало меня величественной и роскошной, то кремовое превращало в нечто нежное, почти эфемерное.

Я вышла к Кевину, и на этот раз его реакция была более сдержанной, но не менее внимательной. Он смотрел на меня несколько секунд, слегка прищурившись.

– Да, – кивнул он наконец. – Это тоже подходит. Совсем иной стиль, но не менее красивый.

Следующим было красное платье. Алое, яркое, почти агрессивное в своей красоте. Оно было из плотного атласа, облегающее, с глубоким вырезом и открытыми плечами. Юбка плотно обтягивала бедра и только ниже колен расширялась легким шлейфом. Это было платье для женщины-вамп, для обольстительницы, для той, кто не боится внимания и восхищенных взглядов.

Я смотрела на это платье с нарастающей тревогой. Оно было слишком ярким, слишком откровенным, слишком вызывающим. Именно таким, какое выбрала бы настоящая Элис.

– Красный атлас с открытыми плечами, – продолжала мадам Лавиния, явно довольная эффектом, который производило платье. – Это наряд для вечерних балов, для тех случаев, когда женщина хочет быть в центре внимания. Смелый выбор, но с вашей внешностью...

Она многозначительно умолкла, и я поняла, что отказаться будет невежливо. К тому же, Кевин уже кивнул, давая понять, что хочет увидеть меня и в этом платье тоже.

За ширмой я позволила мадам Лавинии снять с меня кремовое кружево и помочь облачиться в красный атлас.

Я посмотрела на свое отражение и едва узнала себя. Я выглядела опасной. Притягательной. Той самой женщиной-искусительницей из мужских фантазий.

Что ж, пора привыкать к новой роли. Я расправила плечи, подняла подбородок и вышла из-за ширмы.

Кевин увидел меня и замер.

На этот раз его реакция была совсем иной. Он смотрел на меня так, словно видел впервые. Его взгляд медленно скользнул от моего лица вниз – к открытым плечам, к декольте, к талии, обтянутой алым атласом, – и я почувствовала странное возбуждение и одновременно смущение. Мне было непривычно такое внимание. Непривычно было ощущать себя женщиной, которая магнетически действует на мужчин.

– Милорд? – я нарушила молчание, не в силах больше выдерживать этот пристальный взгляд.

Кевин встрепенулся, словно очнувшись от транса, и отвел глаза.

– Да. Это тоже подходит, – его голос прозвучал чуть хрипловато, и он прочистил горло. – Возьмем и это.

Я заметила, что он больше не смотрит на меня, а уставился на манекен у стены. Что-то изменилось в его поведении. Он явно стал более напряженным, менее спокойным, чем раньше.

И я не знала, радоваться мне этому или пугаться.

С одной стороны, было приятно осознавать, что даже такой сдержанный и невозмутимый мужчина, как лорд Кевин, может быть выбит из колеи всего лишь женщиной в красном платье. С другой стороны, это добавляло опасности в нашу и без того сложную игру. Я не могла позволить себе думать о нем как о мужчине. У меня и без того проблем хватало.

– Покажите следующее, – попросил Кевин, все еще не глядя на меня, и мадам Лавиния поспешно кивнула, явно довольная такой успешной торговлей.

Следующим было синее платье из тяжелого шелка с легким металлическим отливом. Лиф закрытый, с длинными облегающими рукавами. Талия подчеркнута широким поясом из той же ткани, украшенным небольшими серебряными пуговицами. Юбка – пышная, многослойная.

– Сапфировый шелк, – представила платье мадам Лавиния, помогая мне облачиться в него. – Это наряд для официальных приемов, для тех случаев, когда нужно выглядеть одновременно величественно и сдержанно.

Ткань легла на меня мягко и приятно, словно обволакивая прохладой. Я посмотрела в зеркало и увидела там женщину, которая могла бы стоять рядом с королевой и не затеряться. Величественную, статную, уверенную в себе.



Отредактировано: 09.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять